забираться — перевод на английский

Варианты перевода слова «забираться»

забиратьсяget

Лео, забирайся в поезд.
Leo, get in the train.
Я забираюсь в самый конец страны, отскакиваю от него, как резиновый мячик, и тут же направляюсь в обратную сторону.
I get to one end of this country, and I bounce off like a rubber ball... and head right back to the other side.
Грузовик — это здесь Забирайся в кузов немедленно!
The vehicle right there! Let's go! Get it on there now!
Забирайтесь в капсулу.
Get into the capsule.
Забирайтесь в машину!
Get in the Mustang!
Показать ещё примеры для «get»...

забиратьсяclimb

Чушь. Воры не стали бы зажигать свет, и я не позволю тебе забираться на все эти лестницы.
Burglars wouldn't turn on the lights... and I wouldn't let you climb all those stairs.
Забирайся на другое крыло.
Climb out on the other wing.
Забирайтесь в коляску.
Climb into this buggy.
Забирайся первым, подтянешь меня.
Climb first, then you'll pull me.
Когда мы забираемся на холм или на дерево, они не становятся ближе.
When we climb a hill or a tree, they are no closer.
Показать ещё примеры для «climb»...

забиратьсяget in

Быстрее, забирайтесь!
Hurry up, Baby. Get in!
Забирайтесь сюда!
Get in there!
Теперь, забирайтесь сюда.
Now, get in there.
Забирайся внутрь!
Get in, quick!
Забирайся на заднее сидение.
Get in the back seat!
Показать ещё примеры для «get in»...

забиратьсяcome on

Забирайся.
Now, come on.
Забирайтесь, ребята.
Come on, guys.
Забирайся, пожалуйста.
Come on. Please.
Забирайся.
Come on.
Ну, забирайся.
Well, uh, come on.
Показать ещё примеры для «come on»...

забиратьсяgo

Как они касаются пальчиков, а потом забираются всё выше...
The way they start at your toe, then they go all the way up to...
Знаете таких вечно выстриженных постояльцев церкви. Образцовые детки, вежливы с соседями, цитируют Библию, всегда поступают правильно, а потом однажды, непонятно почему, хватают винтовку, забираются на башню и расстреливают всех прохожих.
You know those clean-cut, churchgoing young men, who are model kids, and good to their neighbors and quote the Bible, and never do a wrong thing, and then one day, for whatever reason, they grab a rifle, go to a tower and pick off everyone in town?
К тому времени всё должно быть сделано и ни в коем случае не забирайтесь на крышу!
I'll be back in three hours. I want it finished. Oh, and under no circumstances are you to go on the roof.
Давай, забирайся.
C'mon, let's go.
— Давай, забирайся.
— Hey, hey, let's go.
Показать ещё примеры для «go»...

забиратьсяhop in

Забирайся!
Hop in!
Я сказал забирайся.
I said hop in.
Забирайся сюда.
Hop in.
Забирайтесь.
Hop in.
Забирайтесь куда?
Hop in what?
Показать ещё примеры для «hop in»...

забиратьсяcrawl into

— Правда? А сверчок забирался к тебе в постель?
Did the cricket crawl into bed with you?
Мне нравится, когда кто-то тут лежит, когда я забираюсь в кровать.
I like to have someone lying there when I crawl into bed,
В детстве, когда ночью было холодно, я забиралась в сестре в кровать.
When I was a little girl, on cold nights like this, I'd crawl into bed with my sister.
Робин забирается к тебе в мозг.
Robin crawls into your head.
Если слышали что-то в ответ, то прорубали крышу топором и забирались на чердак.
If we heard something, We'd chop through the roof with an ax — And crawl in through the attic.
Показать ещё примеры для «crawl into»...

забиратьсяjust get

Передай это Эду! Забирайся внутрь.
Whatever, just get inside me!
Забирайся внутрь.
Whatever, just get inside me!
Забирайтесь в машину.
Just get in the car.
Забирайся в это дерево!
Just get up into that tree!
Давай, Мег, забирайся!
Come on, Meg, just get on!
Показать ещё примеры для «just get»...

забиратьсяget back

Забирайся под стол.
Get back under the table.
Забирайся на лестницу, Гарольд.
Get back on that ladder, Harold.
А сейчас забирайся обратно, нам нужно идти.
Now get back in here, we're going to go.
Забирайся сюда назад.
Get back in here.
Во имя Тора, Плесень, забирайся!
Ah, for the love of Thor. Mildew, get back up here.

забиратьсяcome

Сколько раз был в пещере, но так далеко не забирался.
I been in this cave a hundred times, but never this far. Come on.
Забирайтесь к нам.
Come into our bad.
Забирайся в постель.
Come back to bed.