hop in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hop in»

hop inнадежда

Losing all hope in life... he secluded himself in a mountain hermitage.
Он потерял все надежды в жизни и... уединился в горной хижине.
MURMURS OF AGREEMENT You have your wish, even though this life here began to light a candle of hope in my heart.
Я подчинюсь вашему желанию, хотя здешняя жизнь заронила свет надежды в мое сердце.
To put all your hopes in a promise that was never made?
Вкладывать надежды в обещание, которого не было?
They put all their hopes in the boy.
Они вкладывают все свои надежды в мальчика.
But I'm sure they're like most people, desperate for a little hope in a world that has none, and willing to believe anything.
Но уверен, они как большинство людей отчаянно нуждаются в толике надежды в мире, в котором её нет, и готовые верить во что угодно.
Показать ещё примеры для «надежда»...

hop inнадеяться

That I'd hope in the throes of this day you'd not make any final decision.
Надеюсь, ты не будешь принимать окончательных решений в этот скорбный день.
Well, now that we've finished with all this unpleasantness, I want to assure you that we are going to be good neighbors, and I hope in time, great friends.
А теперь, когда с неприятными моментами покончено, хочу заверить, что мы будем хорошими соседями и, надеюсь, друзьями.
I hope in as few ways as possible.
Надеюсь, что похожа.
If it is true, I would hope in the future you'd be a little bit more mature and responsible in your behavior.
Если это правда, я надеюсь, что в будущем ты станешь всти себя как более зрелый и ответственный человек.
I hope in some small part of you you can understand.
Моя дорогая, я надеюсь, где-то в глубине души ты меня понимаешь.
Показать ещё примеры для «надеяться»...

hop inпрыгать

Go on, hop in. Willis.
Ну, прыгай!
Hop in the back, dude.
Прыгай назад.
Hop in the back.
Прыгай назад!
Hop in.
Прыгай.
Hop in.
Прыгай.
Показать ещё примеры для «прыгать»...

hop inзапрыгивать

Yeah, hop in.
Запрыгивай!
Hop in!
Запрыгивай, чего пешком идёшь!
— Come on. Hop in.
— Давай, запрыгивай.
Come on, hop in.
Давай, запрыгивай.
Hop in.
Запрыгивай!
Показать ещё примеры для «запрыгивать»...

hop inсадиться

Hop in, Cassie.
Садись, Кэсси.
Hop in, I'll give you a lift.
Садись, подвезу.
— Yes, sir. — Hop in. Take over the wheel.
— Тогда садись за баранку.
Come on, hop in.
Ну же, садись.
Well, hop in. I'll give you a ride.
Садись, я тебя прокачу.
Показать ещё примеры для «садиться»...

hop inзалезать

Come on, hop in.
Давай,залезай.
Hop in.
Залезай.
Hop in on the back.
Залезай назад.
Hop in anyway!
Залезай, тебе говорят!
Come on, hop in.
Давай, залезай.
Показать ещё примеры для «залезать»...

hop inзаскочу в

You mind if I hop in the shower first?
Ты не против я заскочу в душ первой?
I'm gonna hop in the shower.
Пойду заскочу в душ.
I am gonna hop in the shower.
— Я заскочу в душ.
So I'm gonna hop in the shower, but maybe we can order some takeout.
Так. Я заскочу в душ. Но можно заказать еды.
(Laughs) I'm gonna hop in the shower.
(Смех) Я заскочу в душ.
Показать ещё примеры для «заскочу в»...

hop inзапрыгнула в

He hopped in his car, and... and sped off, and I got in my rental and I followed him, 'cause I knew.
Он запрыгнул в его машину и... умчался, я взял машину в аренду и последовал за ним, потому что я знал.
Offender came in hauling ass from the back of the restaurant, alley, I don't know, but Frank stepped over him, hopped in the waiting car.
Преступник появился внезапно с задней части ресторана, из переулка, я не знаю, но Фрэнк перешагнул через него и запрыгнул в машину.
I'll hop in my car.
Я запрыгну в свою машину.
I'll hop in my time machine and go back and let the Union know your preference.
Я запрыгну в свою машину времени, вернусь в прошлое и расскажу руководству о твоих предпочтениях.
What? We gonna hop in the family truckster?
Запрыгнем в семейный фургончик?
Показать ещё примеры для «запрыгнула в»...

hop inзабираться

Hop in.
Забирайтесь.
Hop in what?
Забирайтесь куда?
Hop in.
Забирайтесь.
Hop in, then.
Тогда забирайтесь.
You've got to hop in.
Забирайтесь.
Показать ещё примеры для «забираться»...

hop inпрыгнул в

He was gonna keep the car for himself, so you hopped in your fastest vehicle, you tracked him down, and took him out.
Он оставил машину себе, так что ты прыгнул в свой самый быстрый автомобиль, Ты выследил и убрал его.
Hey, Calleigh-— that kid on the message-— he hopped in the car with this guy that was tatted up.
Привет, Келли, тот парень, о котором речь, прыгнул в машину с этим типом в татуировках.
Randall hops in the car, excited...
Рэндалл прыгнул в машину, весь радостный...
I'm gonna hop in the bed just in case the nurse comes back.
Я прыгну в койку на случай, если сестра придет.
Listen, sweetheart, I'm gonna hop in the car and come and get you guys.
Послушай, милая, я прыгну в машину и приеду за вами.
Показать ещё примеры для «прыгнул в»...