садиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «садиться»
«Садиться» на английский язык переводится как «to sit down» или «to take a seat».
Варианты перевода слова «садиться»
садиться — sit down
Садитесь. Прошу вас.
Sit down, please.
Садись, моя дорогая.
Sit down, my dear.
Давай, милая, садись.
Come on, honey, sit down.
Садитесь, доктор.
Sit down, doctor.
Садитесь, доктор Топаз.
Sit down doctor Topaze.
Показать ещё примеры для «sit down»...
садиться — take a seat
— Садитесь, мальчики.
— Take a seat, boys.
О, да, садитесь, пожалуйста.
Oh, yes, sir. Will you take a seat, please.
Садитесь, Керстен.
Take a seat, Kersten.
Садитесь.
Take a seat!
Хорошо... Все садитесь.
All right, everyone take a seat.
Показать ещё примеры для «take a seat»...
садиться — sit
Садитесь за стол душечки.
There, you little darlings. Sit right down there.
Тетя Кэтрин, садитесь сюда.
Aunt Katherine, sit over here.
— Пожалуйста, проходи и садись.
Please come sit down.
Ступайте садитесь с девочками.
Go sit with the girls, you,... you,...
Сначала Вы роняете оливку, затем я сажусь на шляпу.
First you drop an olive, then I sit on my hat.
Показать ещё примеры для «sit»...
садиться — get
Быстро садись за руль и практикуйся!
Get behind that wheel and get some practice in!
Садись в машину, я тебе все расскажу о нем.
Get in the car and I'll tell you about him.
— Ладно, Дживс, пусть садится на заднее сидение.
Put it in the back. — Get in the back there, will you?
Садись сюда.
Get over here.
Садись в машину.
Get in this car.
Показать ещё примеры для «get»...
садиться — have a seat
— Пожалуйста, садитесь, месьё.
— Please have a seat, sir.
Прошу садиться.
Please have a seat.
Садитесь, профессор.
Have a seat, Professor.
Садитесь, давайте поговорим.
— Have a seat.
Да садитесь, старина! Подвинься-ка!
Have a seat, old chap.
Показать ещё примеры для «have a seat»...
садиться — take
— Садитесь на моё место.
— Take my seat.
Садитесь за руль.
Take the wheel.
— Садитесь в кресло.
Take a chair.
Отправляйтесь в Клюни и садитесь на маленький поезд.
You go to Cluny and take a little train.
Садитесь на место.
Take out your notebooks.
Показать ещё примеры для «take»...
садиться — go
Садись за стол.
Go wash up.
Теперь садись ужинать.
Go have your dinner.
Идите и садитесь пока за столик, а я вернусь через две минуты.
You people go grab a table.
Быстро, проходи и садись прямо перед ним.
Quickly, go and finish the blessing part.
Садись за последнюю парту и не разговаривай.
Go to the last row and don't talk.
Показать ещё примеры для «go»...
садиться — come
— Садись, выпьем!
Come along and have a drink.
Садись же.
Come on.
Садись на траву!
Come into the grass!
Прошу вас пройти со мной. Садитесь в мою машину, прошу.
— Please come to my car.
Садитесь!
Come!
Показать ещё примеры для «come»...
садиться — land
Садись. Я прикрою.
I'll cover you when you land.
Корабль садиться не будет, но мы высадим несколько человек.
The ship won't land, but we'll transport several people down.
Почему он не садится?
Why won't he land?
Никогда не смогу подняться выше этой нагретой солнцем террасы, на которую время от времени садятся одинокие голуби.
And I shall never be able to reach higher than this terrace, heated by the sun, where lonely pigeons land from time to time.
Это было бы жалко — они так хороши, но осы садятся прямо на них.
They're so beautiful, it would be a shame. But the wasps like to land on it.
Показать ещё примеры для «land»...
садиться — come sit
Садитесь здесь, мистер Тэйлор.
Come sit here, Mr. Taylor.
Садитесь вот сюда.
Come sit here.
Вань, садись на свое место.
Vanya, come sit on your birth.
— Садитесь рядом со мной.
— Come sit by me.
Садись сюда.
Come sit here.
Показать ещё примеры для «come sit»...