дорожка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «дорожка»
Слово «дорожка» на английский язык переводится как «track» или «path».
Варианты перевода слова «дорожка»
дорожка — path
Мне нужно преодолеть красную дорожку.
I have to pass, through the red path that I've never thought of.
Я вспоминаю мою маму, спускающуюся по старой дорожке.
I can see me old mother comin' down the old path.
— Может, по садовой дорожке и через ворота?
Down the garden path and out of the gate? — Not so hasty.
— Не спешите с выводами. — Он не пошел бы по дорожке.
He wouldn't have chosen the path.
— Мы на дорожке!
— We're on the path.
Показать ещё примеры для «path»...
дорожка — track
Момент, не идет четвертая дорожка.
Four track's not on.
В школе, по дорожке Я бежал быстрее остальных.
At school, during track, I took off before the others.
Скажем так, мне несколько подвезло с дорожкой.
Let's say I lucked out at the track.
— По беговой дорожке?
— What, like track?
Вторая дорожка!
Track two!
Показать ещё примеры для «track»...
дорожка — road
— Выпейте на дорожку.
Have a drink. We'll need one or two for the road.
Один — на дорожку.
Well, here's one for the road.
Ещё одну, на дорожку.
One more for the road.
Разочек на дорожку, да?
Just one for the road, huh?
Так не уходи, выпей на дорожку.
Don't leave like that. Have another for the road.
Показать ещё примеры для «road»...
дорожка — carpet
По красной дорожке...
The red carpet...
Красная дорожка — это слишком.
Red carpet is too much.
Расстилай красную дорожку.
Roll out the red carpet.
Грязными сапогами на ковровую дорожку!
With dirty boots over a festive carpet!
Расстилайте красную ковровую дорожку.
— Roll out the red carpet.
Показать ещё примеры для «carpet»...
дорожка — driveway
В большом доме, с извилистой дорожкой усаженной деревьями?
A large, red-brick house with a curved, tree-lined driveway?
Если бы ты не была такой чёртовой эгоисткой, ты бы разрешила мне ставить мою собственную машину... на твоей драгоценной дорожке, и этого никогда бы не случилось.
If you hadn't been so damn selfish that you wouldn't let me park my own car... in your precious driveway, this never would have happened.
Дорожку к гаражу занесло снегом!
Our driveway's snowed in.
Я возьму твои деньги, но дорожку чистить не буду.
I'll take your money, but I'm not gonna plow your driveway.
А не могли бы вы почистить мою дорожку на вершине Пика Вдов?
I was wondering if you could plow my driveway... on top of forbidding Widow's Peak.
Показать ещё примеры для «driveway»...
дорожка — lane
Слушай, когда мы проходили по дорожке.
Listen, when we came up the lane.
— Вам нужна дорожка.
— You're gonna need a lane.
— Но вы не можете катить шар без дорожки.
— Can't bowl without a lane.
Включая ночь, когда я подпалил себе зад! — Дорожка воспоминаний закрыта.
Wade, Memory Lane is closed.
Освободи мою дорожку, придурок.
Clean up my lane, jackass.
Показать ещё примеры для «lane»...
дорожка — way
Правда в том, что мы с Кэмом тусовались в колледже, но наши дорожки разошлись.
The truth is, Cam and I were kind of tight in college, but a little of him went a long way.
Хорошо, один человек на дорожке, ведущей в конюшню. Вон там.
I want an agent in the way what is going to give to the cowsheds.
Нет, дорожка через сад вывела бы его прямо на меня.
The one way through the garden would have taken him directly past me.
Дам тебе на дорожку.
Send you on your way.
Теперь дорожка для тебя с Уэйном будет свободна.
Maybe this will clear the way for you and Wayne.
Показать ещё примеры для «way»...
дорожка — treadmill
— Беговая дорожка.
— A treadmill.
— Мы, на прошлой неделе, купили беговую дорожку.
We bought a treadmill last week. Well, we had one.
Шёл бы лучше на бегущую дорожку.
Shouldn't you be on a treadmill?
Господи, если кому-нибудь будет необходимо обойти эти стулья, они же на приеме, а не на беговой дорожке.
Good Lord, if someone needs that much room to get around a chair they shouldn't be at a party, they should be on a treadmill.
У нас будет беговая дорожка.
We'll get a treadmill.
Показать ещё примеры для «treadmill»...
дорожка — line
Моя дорожка?
This my line?
— Дорожку?
Draw a line?
Кто знает, кому ты перебежала дорожку, и какой проступок, ты возможно, сделала.
Who knows what line you crossed or offence you might have given?
Ты сказал, одна дорожка.
Blimey. You said a line.
— Кто хочет дорожку?
Who wants a line?
Показать ещё примеры для «line»...
дорожка — red carpet
Но сначала — прямое включение от Центра сценических искусств Куахога, где на красной дорожке стоит наш азиатский корреспондент Триша Таканава.
But first, we go live to the Quahog Performing Arts Center where Asian correspondent, Tricia Takanawa is down at the red carpet.
Сойдите с дорожки.
Please walk off the red carpet.
Ты нежно опустишь задницу генерала здесь, неся ее все время по красной дорожке... до туалетной кабинки.
You will lower the general's ass gently over here, cupping it all the way up the red carpet... to the port-a-potty.
Тащите дорожку!
Pull out the red carpet!
Знаешь, для красной дорожки предпочтительнее Яркие фотографии, именно их Выбирают журналы.
I think, you know, when you're designing for the red carpet, color photographs better, and it gets picked up by more magazines.
Показать ещё примеры для «red carpet»...