carpet — перевод на русский

/ˈkɑːpɪt/

carpetковёр

Bring the carpet.
Пододвиньте ковёр!
You got-a da carpet. Put it down!
Вам дали ковёр — так расстелите его!
Honey, you're wearing out the carpet. Why don't you gentle down— quit snorting and raring around? Expecting somebody?
милая ты протопчешь ковер успокойся не бегай кругами ждешь кого?
— What carpet?
Какой ковер?
That spilled drink's gonna ruin your carpet.
— Разлитый коньяк испортит ковер.
Показать ещё примеры для «ковёр»...

carpetдорожке

The red carpet...
По красной дорожке...
No, on a ruby red carpet at the Peach Pit After Dark.
Ќет, на красной дорожке в " ѕосле полуночи"
They've been down the red carpet with people yelling "Who are you wearing?
Выходит, эти шмотки были на красной дорожке, и люди кричали им: "На ком это ты надет? Смотришься сказочно!"
We're on the red carpet tonight for the premiere of Adrenaline Force.
Сегодня мы находимся на красной дорожке, ведущей в зал,..
But first, we go live to the Quahog Performing Arts Center where Asian correspondent, Tricia Takanawa is down at the red carpet.
Но сначала — прямое включение от Центра сценических искусств Куахога, где на красной дорожке стоит наш азиатский корреспондент Триша Таканава.
Показать ещё примеры для «дорожке»...

carpetковрик

Carpet, let's move.
Коврик, скорее!
Carpet's a little loose.
Коврик немного обтрепался.
That carpet's great because I want our clients to become dizzy and vomit.
Коврик чудный, мы же хотим чтобы клиентов тошнило и рвало.
I'd put a carpet there.
Я положу коврик там.
.. it's easier to fit the carpet.
.. там легче постелить коврик.
Показать ещё примеры для «коврик»...

carpetковровой дорожке

No, because I was painting my sitting room the other day, and the paint was exactly the same colour on the wall as it was on the wooden skirting board and on my hand, and on the sole of my shoe, and subsequently on the stair carpet, all exactly the same colour.
Да. Нет.Потому что однажды я красил свою гостиную и краска на стене была в точности такого же цвета,как на деревянном плинтусе, и как на моей руке, и на подошве моего ботинка, и позднее на лестничной ковровой дорожке, все в точности одного цвета.
Dad! Please, Hannah Montana needs to be walking down the red carpet in New York in less than three hours.
Пожалуйста, Ханне Монтане нужно будет пройти по красной ковровой дорожке в Нью-Йорке меньше, чем через три часа.
Here it is on the red carpet with the Space Shuttle.
¬от он на красной ковровой дорожке вместе с шаттлом.
[ music continues ] She was a big hit on the red carpet!
Она произвела настоящий фурор на красной ковровой дорожке!
you gotta walk across that red carpet like you own it.
И когда ты на вручении Оскара, ты должен пройти по красной ковровой дорожке, так, как будто он уже твой.
Показать ещё примеры для «ковровой дорожке»...

carpetковёр-самолёт

But his plane is still here, so I suppose they used a magic carpet.
Но его самолет еще здесь. Наверное, они использовали ковер-самолет.
A flying carpet, huh?
Ковер-самолет.
Do you really have a magic carpet?
А у вас, правда, есть ковер-самолет?
— Perhaps a magic carpet?
— Быть может, ковер-самолет?
One magic carpet, coming up.
А вот и наш ковер-самолет.
Показать ещё примеры для «ковёр-самолёт»...

carpetковровое покрытие

Would I spend an entire month's salary on brand-new carpeting for you?
Стала бы я тратить месячную зарплату, чтобы поменять ковровое покрытие для вас?
— It's a wall-to-wall carpet.
— Немогу. Это ковровое покрытие.
It needs a quick paint job, the carpets changed.
Осталось только покрасить стены и сменить ковровое покрытие.
get some lamps, a water heater, a stove, a washing machine, carpeting, clean everything up...
принести лампы, водонагреватель, плиту, стиральную машину, ковровое покрытие, прибраться везде...
There's brand new carpeting.
Совсем новое ковровое покрытие.
Показать ещё примеры для «ковровое покрытие»...

carpetковре-самолёте

They sail on a magic carpet through the sky.
Или рассекают небеса на ковре-самолёте.
We'll all get on our magic carpet and get back to the station.
Мы все на нашем ковре-самолете вернемся в участок.
We shall fly to Paris on a magic carpet, side by side, with the stars as our guide.
Отбросьте прочь эту мысль! Мы полетим в Париж на ковре-самолете, вы и я. Звезды укажут нам путь.
And you said we're gonna ride on your magic carpet. Well, now...
И вы сказали, что мы полетим на вашем ковре-самолете.
I'll bet they're on that magic carpet right now.
Ручаюсь, они сейчас летят на ковре-самолете.
Показать ещё примеры для «ковре-самолёте»...

carpetковролин

Who could presume that carpets will start to tear apart after only one month?
Кто мог предположить, что ковролин начнёт рваться через полтора месяца после техприёма?
George's place has carpeting.
У Джорджа ковролин.
If anybody needs me, I'll be in the den pulling up carpeting.
Если я кому-то понадоблюсь, я буду в кладовке выдергивать ковролин.
Carpet will be better for crawling.
Ковролин будет лучше, когда начнёт ползать.
The room's carpeted.
В комнате ковролин.
Показать ещё примеры для «ковролин»...

carpetпокрытие

Oh, that's old carpeting.
Это покрытие старое.
They repaint, put down new carpeting and wallpaper and they move right back into the same fucking house, on the floodplain, next to the river and then they wonder why grandma's floating downstream with a parakeet on her head!
ќни перекрас€т, положат новое покрытие на пол, поклеют обои и вернутс€ назад в тот же Єбаный дом на то же место, р€дом с рекой.. ...и затем они удивл€ютс€ почему бабушка плывЄт вниз по течению с попугаем на голове!
Left a wet towel on the carpet.
ѕриложи мокрое полотенце на покрытие.
Who doesn't want longer-lasting carpet?
Кто не хочет долговечное покрытие?
Why do you change a carpet?
Почему вы поменяли покрытие?
Показать ещё примеры для «покрытие»...

carpetмагазин ковров

I don't ask for much, but the Carpet Warehouse keeps Eddie working like a black, so we can only manage six or seven times a year.
Я не прошу многого, но магазин ковров отнимает так много времени у Эдди, он работает как негр, так что мы можем позволить себе съездить в отпуск всего шесть или семь раз в год.
It's not like Rafe just hooked you up at the carpet warehouse or something?
Или это просто Рейф взял тебя в магазин ковров, так что ли?
Do you know, next week I've got an interview at Carpet Brothers.
Я уже хотел идти работать в магазин ковров
Carpet Brothers!
Магазин ковров!
I start tomorrow, at the carpet warehouse.
Я начинаю завтра в магазине ковров.
Показать ещё примеры для «магазин ковров»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я