домик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «домик»
На английский язык «домик» переводится как «cottage» или «house».
Варианты перевода слова «домик»
домик — house
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме... когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно сильно удивило отца.
They took a little house in the Bronx. And it was in that little house that Abraham Lincoln was born, much to my father's surprise.
Теперь, когда я кое-кто, мне не хочется им быть и хочется быть только с тобой в маленьком домике.
Now that I'm somebody, I'd much rather be nobody... and just be alone with you all the time in a little house.
Как ты мог забыть этот прелестный домик... и подозрительную консьержку... и старомодную комнатку?
How could you forget that funny little house... and the suspicious concierge... and that quaint little room?
— А у нас будет свой небольшой домик?
— Are we going to build our little house?
— Да... небольшой белый домик.
— Yes, a little white house.
Показать ещё примеры для «house»...
домик — cottage
Ступай, ты найдёшь душ и всё остальное сразу за вторым домиком.
You'll find the showers and things just behind the second cottage.
За семью зелеными холмами, за семью лесами, в домике семи гномов живет сейчас Белоснежка. Она красивей.
Over the seven jewelled hills beyond the seventh fall, in the cottage of the seven dwarfs dwells Snow White, fairest one of all.
Почему нет? Там внизу какой-то домик, там живет странный человек.
There was only a cottage down there and a strange man who...
Ты ведь не заходила в домик?
— You didn't go in the cottage, did you? — Yes, the door was...
Я случайно зашла на днях в домик на берегу.
I was down at the cottage on the beach the other day.
Показать ещё примеры для «cottage»...
домик — cabin
И домик уже почти построен. Наполовину.
There's a cabin, half-built.
А когда разберемся с делами мы арендуем домик на озере Тахо.
After the business part is over we have the loan of a cabin at Lake Tahoe.
Я остановилась в домике Гранта и знаю, что он где-то здесь но, кажется, я заблудилась.
I'm staying in the Grant cabin and I know it's somewhere around here but I can't seem to get my bearings.
Все ясно, вы приехали недавно. Я вижу домик.
Now, I can see that you're a tenderfoot all right, I can see the cabin.
Теперь мы точно не попадем в домик до темноты.
Now I know it's going to be dark before we get to that cabin.
Показать ещё примеры для «cabin»...
домик — beach house
В основном они интересовались нашим домиком на пляже.
They seemed interested principally in our beach house.
— У вас есть ключ от пляжного домика?
— Have you got a key to the beach house?
Никерсоны сдают нам свой пляжный домик там на весь август.
Well, the Nickersons are letting us have their beach house there for August.
Они получили на нас купальники, арендовали домик на пляже...
They got us costumes, rented the beach house...
Я нашла женщину, которая знала моих родителей и теперь мой клиент с пушистой спиной даёт мне попользоваться своим пляжным домиком.
First, I find this woman who knew my parents then my client with the fuzzy back gives me his beach house.
Показать ещё примеры для «beach house»...
домик — guest house
— Я живу в домике для гостей.
— I live in the guest house.
Мы перепланируем домик для гостей.
We'll remodel the guest house!
Нет, это домик для гостей на заднем дворе, но там нет ванны, кухни, у нас все это общее.
No, it's a guest house right in the back, but there is no bathroom or kitchen or anything, so we share all that.
Гостевой домик сзади, можешь его использовать как студию.
There's a guest house in the back that you could use as a studio. There's a pool. A pool?
Артур купил мне Порш и поселил в своем домике для гостей.
Arthur bought me a Porsche, and he moved me into his guest house.
Показать ещё примеры для «guest house»...
домик — lodge
Пришлось вас остановить здесь, до домика.
I had to stop you before you got to the lodge.
Ты поехал в домик Алленбери на свидание с Конни.
You went to Allenbury Lodge for a rendezvous with Connie.
Потому что я чувствовала, что за теми чучелами и домиками из булавок, был другой человек.
Because I felt that back of those stuffed trophies and lodge pins, there was another person.
Там есть какой-нибудь домик?
Is there a lodge there?
— Вы сказали, это охотничий домик?
— You said it was a lodge.
Показать ещё примеры для «lodge»...
домик — place
У меня там есть небольшой домик, в нем уютно.
I have a small place over that way. All the comforts of home.
Милый у тебя домик.
Nice place you got here.
— Итак, чей это домик?
So, whose place is this again?
У вас тут ничего домик. Кто вы такие, чёрт побери?
— Nice place you have here.
Мой старый домик!
Look at this place!
Показать ещё примеры для «place»...
домик — little house
И маленький домик?
And the little house?
Живет в том домике на полпути вверх по тому холму.
Lives in that little house halfway up the other hill.
В конце концов, он заполучил тот домик на реке Огайо.
After all, he's got that little house on the Ohio River.
Среди виноградников в Шантюрг, мне повезло найти в Клермоне клочок земли и построить домик.
In the Chanturgue hills. I was lucky enough to find a place to build a little house there.
У меня был домик с садом.
I had a little house and a garden.
Показать ещё примеры для «little house»...
домик — home
Мне всегда хотелось жить... в спокойном тихом домике на маленькой лондонской площади... с женщиной, которую я люблю.
How I used to long for a home of my own... in one of those quiet houses in the little London squares... with the woman I should one day come to love.
Заходи в мой маленький домик.
Come into my little home.
Кто первый до домика!
First one home! — Okay.
Я тебе подготовлю домик, чтобы было, куда вернуться.
I'll give you a home to come back to.
Ну, я ведь не говорю, что хотел бы построить здесь летний домик.
I'm not saying I'd like to build a summer home here... but the trees are actually quite lovely.
Показать ещё примеры для «home»...
домик — lake house
О, она скорее всего в своем домике у озера.
Oh, she'll be in her lake house.
Вижу, вы нашли дорогу к домику Луизы.
I see you found your way to Louisa's lake house. — Yes.
— Что ты делаешь в домике у озера?
— What do you do in the lake house?
Мы арендовали тот домик на озере в Грандхарборе.
We rented that lake house in Grant Harbor.
Видишь тот домик на озере?
Can you see the lake house from here?
Показать ещё примеры для «lake house»...