выписка — перевод на английский
Варианты перевода слова «выписка»
выписка — discharge
Это для моей выписки.
It's just my discharge.
Кто хочет заполнить бумаги о выписке?
Who wants to do up the discharge papers?
Будьте добры, сестра, подготовьте ей лекарства к выписке.
Why don't you get her meds ready for discharge, nurse? Thank you.
Я только что оформила все бумаги на выписку твоей пациентки.
I just processed your patient's discharge papers.
— Мне нужно ваше слово, Мр. Салливан, или я не подпишу эти бумаги на выписку.
— I need your word, Mr. Sullivan, or I'm not gonna sign those discharge papers.
Показать ещё примеры для «discharge»...
выписка — statement
Выписки из счетов, цифры, платежки и поступления?
The file with the statements, and cheque butts?
Я же объяснил Фреду, что никаких выписок быть не может.
You receive no statements.
Взгляни на эти выписки со счетов.
Take a look at this. Financial statements.
Все, что найдет Лили в этом конверте, это пачка банковских выписок и список веселых вещей, которые можно проделать с моим прахом.
All Lily's gonna find in that folder are a bunch of bank statements and a funny list of things to do with my ashes.
Я собрал все жалобы за последние два года с выписками из счетов, денежными перемещениями и подтверждениями платежей из банка.
I pulled all the claims... from the last two years along with the statements, transfers and confirmations from the bank.
Показать ещё примеры для «statement»...
выписка — release
Нет, я пришел сюда, чтобы подписать бумаги о выписке.
No, I came here to sign my release papers.
После четырёх месяцев... его сочли пригодным для выписки.
After four months, he was deemed fit for release.
Немедленную выписку из клиники я не могу оправдать. Как же так?
I cannot be responsible for his release at this time.
Организуйте выписку.
Sign the release.
Я настаиваю на выписке.
I'm signing the release.
Показать ещё примеры для «release»...
выписка — bank statement
Я вспомнил, что после вашего ареста, мы обыскали квартиру, и я видел на столе копию выписки с его счёта.
Then I remembered that after you were arrested we searched this flat. And I saw a copy of his bank statement in that desk.
Это не какая-нибудь банковская выписка или счёт за телефон.
It isn't just correcting my bank statement or phone bill.
— Выписка со счета Коу, из его квартиры.
Coe's bank statement from the apartment.
Это последняя выписка из моего счёта.
That's my latest bank statement.
Нет, он принёс в школу ваши выписки из банка.
Uh, no, he brought your bank statement in.
Показать ещё примеры для «bank statement»...
выписка — record
Я бы с удовольствием остался с вами поболтать о ваших крайне-сомнительных методах выписки рецептов, но я пришел за мед.картой лейтенанта Эванса.
Well, I'd love to sit and chat with you about your highly questionable prescription-writing practices, but I am here for Lieutenant Evans' medical records.
Это банковские выписки со счёта, принадлежащего некоей Лоретте Криспински.
It's bank records from an account in the name of Loretta Krispinsky.
Выписка телефонных звонков, подтверждает слова Ганса.
The phone records confirm Gansa's story.
Вот выписка по его кредитке.
Here is his, uh, credit-card records.
Он показал мне телефонные выписки и счета из отелей.
Showed me phone records, hotel receipts.
Показать ещё примеры для «record»...
выписка — credit
Выписка с кредитки капитана Дженингса в ней указаны еженедельные платежи клининговой службе.
Captain Jennings' credit card record. Shows weekly payments to an outside maid service.
Просмотрите выписки по его карте.
Go through the credit card receipts.
— Я проверил выписку по кредитке Пола.
— I checked paul's credit.
Выписки по кредитным картам показвают последнюю бронь в палаточном лагере в парке Волкерстейт И в парке Фремонт Да.
Credit card records show past reservations at campgrounds... at Walker State Park and Fremont State Park.
У вас есть выписки по вашей кредитке?
Do you have your credit card bills?
Показать ещё примеры для «credit»...
выписка — bank records
Она дала мне эти выписки из банковского счета.
She gave me these. Bank records.
Банковская выписка Симчей показывает, что он получил чек на тысячу долларов за день до смерти.
Symchay's bank records show that he received a check for a thousand dollars the day before he died.
У вас есть банковские выписки Наташи?
Have you got Natasha's bank records?
Судя по банковским выпискам его компаний, еженедельные поступления довольно равномерные.
Well, according to the company's bank records, the weekly receipts were pretty uniform.
У тебя есть выписки из банка?
get out. do you have the bank records?
Показать ещё примеры для «bank records»...
выписка — bank
Мы бы могли взять выписку его кредитной активности, но на это уйдет пару дней.
We can get a warrant for his recent credit card, bank activity... I gotta take a day.
Мы пошлем запрос на банковские выписки и журнал звонков завтра и тогда может быть...
Well, we'll pull the bank records and phone logs tomorrow and maybe...
В выписке по счету Рейчел указаны автоматические ежемесячные платежи этому же заведению.
Rachel's bank shows automatic monthly payments to the same place.
Старые счета, банковские выписки, но в основном судебные стенограммы.
This is old bills, bank records, but mostly court transcripts.
Поэтому вы запросили выписку счетов Тони Хьюза?
That's why you wanted Tony Hughes' bank statements?
Показать ещё примеры для «bank»...
выписка — transcript
Ты можешь заполнять свои заявления он-лайн, и это всё даёт тебе ещё целый месяц на получение выписки, написание эссэ...
You can fill out your application online and that still gives you a whole month to get transcripts, write the essay...
Там секретные банковские выписки, записи закрытых встреч.
There are confidential bank records, transcripts from private meetings.
Хорошо, сначала проверим все их выписки, вдруг кто-то из них ходил на подозрительные курсы.
Okay, first, we need to check all of their transcripts, see if any of them have taken any suspicious courses.
А затем, Эй Джей, как только получим твою выписку об успеваемости, мы сможем увидеть твой уровень знаний, и пристроим тебя в летнюю школу.
And then, A.J., once we get your transcripts, we can see what credits you still need, and then we can get you enrolled in summer school.
Выписка из показаний мистера Кинни, данных полиции, Ваша честь.
— The transcript of Mr. Kinney's statement to the police, your honor.
Показать ещё примеры для «transcript»...
выписка — billing
Подобные вещи недоступны торгующей конторе... пока дело не доходит до выписки счетов... а на это уходит несколько дней, иногда и неделя, и больше.
That stuff's not accessible from the business office until it goes to billing and that takes a few days, sometimes a week or more.
Вам нужен отдел выписки счетов или агент?
Would you like to speak to the billing department or to an agent? Agent.
Отдел выписки счетов?
— Billing department.
В прошлый раз они звонили просто чтобы уточнить адрес для выписок со счета.
Last time, they were just calling to confirm our billing address.
Ну, это вам нужно обсудить с отделом выписки счетов.
Well, that's something you need to discuss with the billing department.
Показать ещё примеры для «billing»...