bank — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bank»

/bæŋk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bank»

На русский язык «bank» переводится как «банк».

Пример. I need to go to the bank to withdraw some money. // Мне нужно идти в банк, чтобы снять немного денег.

Варианты перевода слова «bank»

bankбанк

Returned home briefly before making a stop at the Radford Bank in Adams Morgan.
Заехал ненадолго домой перед тем, как пойти в Рэдфорд Банк в Адамс Морган.
Take it to Radford Bank.
Иди с ним в Редфорд банк.
You're the fella that almost broke the bank at Monte Carlo.
Ты тот тип, который почти сорвал банк в Монте-Карло.
You'll be backing up that truck of yours at the bank every day.
Будешь отправлять свой грузовик в банк каждый день.
The bank's just notified me we've got to get off this land.
Банк предупредил меня, что собирается забрать эту землю.
Показать ещё примеры для «банк»...

bankбанковский

The Bank Holiday started in earnest last night, with motorists taking advantage of the fine weather, heading towards the South Coast resorts.
Банковские каникулы, начавшиеся прошлым вечером и кемпинги, пользующиеся преимуществами отличной погоды вызвали сильное движение к курортам Южного Побережья.
Bank officers reported him missing... when he didn't show up at a meeting on Monday morning.
Банковские служащие заявили о его пропаже когда утром в понедельник он не явился на совещание.
Promotions, bank accounts, new houses, cars.
Продвижения, банковские счета, новые дома, автомобили.
Bank shares.
Банковские акции.
It's not just erasing bank records.
Это не только сотрёт банковские записи.
Показать ещё примеры для «банковский»...

bankберег

Remember that night on the Left Bank... you had on that little blue dress I bought for you?
Помните тот вечер на левом берегу... Вы были в голубом платье, которое я вам купил?
If the assassination could trammel up the consequence, and catch with his surcease success, that but this blow might be the be-all and the end-all here, but here, upon this bank and shoal of time, we'ld jump the life to come.
Могло, учтя все следствия, поймать Один успех, когда бы мой удар Однажды навсегда решал бы всё — Хоть только здесь, на берегу времён,— О будущей бы жизни я не думал.
We're on the Left Bank now.
Мы на Левом берегу.
Many years ago, a flood destroyed the village... which was then rebuilt on the opposite bank.
Много лет назад она вышла из берегов и затопила деревню. Но она была отстроена заново, уже на противоположном берегу.
At last, we camp on the bank of your river.
Наконец, нам посчастливилось устроиться на берегу твоей реки.
Показать ещё примеры для «берег»...

bankсчёт

I'll have the money wired to me from my Swiss bank account.
Деньги мне переведут со швейцарского счета.
Stuart had made two withdrawals from the bank.
Стюарт два раза снимал деньги со счёта.
Buried in the hard drive, we found a deleted file with an account number to a bank in Zurich.
На жестком диске мы нашли удаленный файл с номером счета в Цюрихе.
I'm returning the bank statement and the proxy, which I don't need, since the money is yours to do with as you please.
Я возвращаю... выписку со счёта... и доверенность. Они мне больше не нужны. Так как деньги ваши, поступайте с ними как угодно.
For the last two years, the premium was paid via check from your brother's bank account.
Последние два года страховая премия переводилась чеком... со счета вашего брата.
Показать ещё примеры для «счёт»...

bankограбить банк

That's what I went into the bank for, to get rich and to buy you things someday. Anything your heart desired.
Как-то я даже хотел ограбить банк, чтоб делать Вам подарки, и все, что душа пожелает.
All we needed was a little bank robbery.
Всё что нужно, это слегка ограбить банк.
Not if I can rob a bank.
Нет, если мне удастся ограбить банк.
I got a bank to rob. How do I look?
Мне нужно ограбить банк.
He'd never rob a bank.
Не мог он ограбить банк.
Показать ещё примеры для «ограбить банк»...

bankограбление банка

He's the one who spread out some tong differences to include a bank stick-up.
Тот самый, который улучшил достижения китайской диаспоры, включив в них ограбление банка.
Was I dreaming or did I just see a bank held up?
Это был сон, или я увидел ограбление банка?
It's like robbing a bank.
Конечно. Это как ограбление банка.
Thanks, Kent. There was more dumb luck today... when Police Chief Wiggum foiled a bank holdup... without even trying.
Опять новости про тупое везение шеф полиции Виггам сорвал ограбление банка, даже не пошевелив пальцем.
Tragedy in the neighborhood today. A bank robbery spilled out into the street.
Сегодня произошло ограбление банка, которое имело продолжение на улице.
Показать ещё примеры для «ограбление банка»...

bankбанковский счёт

— What's your bank?
— Какой у тебя банковский счёт?
Oh, by the way, that bank number you gave us?
Да, кстати, тот твой банковский счет...
— Her bank statements are spot-on.
— Ее банковский счет проверен.
If the Justice Department unfreezes the bank accounts...
Если судебный адвокат разморозит банковский счет...
Well, your bank statement says you are.
А ваш банковский счет утверждает обратное.
Показать ещё примеры для «банковский счёт»...

bankограбление

While we're all lying around here near dead, ...they had us holding up the Grand Prairie National Bank.
Пока мы здесь умирали, они повесили на нас еще одно ограбление.
— We're having a bank robbery.
— У нас тут ограбление.
We got a bank robbery around here.
— Тут ограбление. -Да?
That's good to know. I'd hate to think I got shot tryin' to stop a bank robbery.
Я не хочу думать, что меня подстрелили, когда я пытался остановить ограбление.
Escaped bank robbing' convict and I'm dancin' with him.
Я танцевал с заключенным за вооруженное ограбление.
Показать ещё примеры для «ограбление»...

bankграбители банков

The bank robber.
Грабитель банков.
In the end, you're just a bank robber.
Так что выходит, ты, грабитель банков.
One of them's a bank robber.
Один из них — грабитель банков.
You're not a bank robber. You got a two-year mandatory vacation that proved that.
Ты не грабитель банков, это доказывает твой двухлетний принудительный отпуск.
— You're a thief and a bank robber.
— Ты вор и грабитель банков.
Показать ещё примеры для «грабители банков»...

bankденьги

Mr. Kringelein, care to take the bank?
Мистер Крингеляйн, возьмите деньги. Мистер Крингеляйн, возьмите деньги.
Right. He saves it and you bank it.
Конечно,он сделал всю грязную работу, а ты получаешь деньги.
— What bank money?
— Какие деньги?
That's what bank money.
Вот какие деньги.
Just a couple of cards and your bank roll, see?
Пара карточек и деньги, видишь?
Показать ещё примеры для «деньги»...