в общем — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в общем»
«В общем» на английский язык переводится как «in general» или «overall».
Варианты перевода словосочетания «в общем»
в общем — in general
Ну, я имею в виду, в общем смысле...
Well, I mean, better in general...
В общем, знакомая, если хочешь.
In general... a friend.
В общем, он прекрасно водит Роллс-Ройсы.
In general he perfectly drives a Rolls-Royce.
В общем, я не отличаюсь от других.
I don't differ from people in general.
Ну, в общем, ты будешь в порядке.
But in general, you'll be okay.
Показать ещё примеры для «in general»...
в общем — anyway
Ну, в общем, он наконец готов, и у него эта тарелка сыра, все как надо.
So, anyway, you know, he's finally ready, and he's got, you know, his tray of cheese, you know, it's just right.
В общем, я женюсь. И не перебивайте меня.
Anyway, I'm going to get married, and don't interrupt.
В общем, выяснилось, что иридий был ворованный.
Anyway, the iridium turned out to be stolen.
В общем, этот офицер провел с женщиной, которую очень сильно любил, три ночи и они все время только плакали.
Anyway, this officer and the woman he truly loved... spent three nights together... and all they did was weep.
В общем, в колледже был выходной, а Проф был в Коламбусе на конференции.
Anyway, school was out, and the Prof was down at Columbus for the convention.
Показать ещё примеры для «anyway»...
в общем — well
В общем, ма...
Well, Ma...
В общем, я думаю, что Фанни в расстройстве из-за этого.
Well, I think Fanny's very upset about it.
В общем, до свидания.
Well, see you then.
И это, в общем то, самая большая моя сделка.
And, well, it's about the biggest thing I've ever done.
Ну, в общем, Вы хотите знать, почему.
Oh, well, you'd want to know why.
Показать ещё примеры для «well»...
в общем — basically
Знаешь, что надо быть очень осторожной при приготовлении пищи, потому что всего через минуту она может стать твёрже, чем аль денте, а ещё через пару секунд ей, в общем то, капут.
Did you know you have to be very careful when cooking, because after just one minute their tougher than al dente. and just seconds later, well, then they're basically capot.
В общем, мы веселимся, чему и Господь радуется.
Basically, we are cheerful. So the Lord is also happy.
Да, в общем, до сих пор осуждаю.
I still am, basically.
В общем, мы станем семьей путешествующих акробатов.
Basically, we become a family of traveling acrobats.
В общем, да.
— Basically.
Показать ещё примеры для «basically»...
в общем — actually
Ну, в общем, Зигфрид, Его как бы съели.
Well, actually, siegfried, they've been sort of eaten.
В общем, не знаю, что тебе сказать... Не знаю как...
Actually, I don't know what to say... or how to say it.
Ну, в общем, это моё первое судебное дело.
Well, actually, this'll be my first foray into the trial process.
В общем, Ривка Наор.
Actually it's Rivka Naor.
В общем, я почти ничего не видел.
I didn't actually see anything useful, I don't think.
Показать ещё примеры для «actually»...
в общем — just
В общем, да.
Just about.
Съешьте что-нибудь, поспите, в общем, ступайте.
Get something to eat, grab some sleep, just go.
В общем, если выжидать достаточно долго, мне не придется ничего делать и решать.
Maybe if I just wait and see long enough, then I won't have to do anything or decide anything, you know?
В общем, не надо.
We just can't.
В общем, вот что.
That's just how it is.
Показать ещё примеры для «just»...
в общем — know
— Ну, в общем да.
— Well, you know.
То есть, в общем...
I hardly even know him.
В общем, спасибо, что приехали.
You know. Thanks for coming.
Когда мне нужно было сходить в туалет... в общем... я ходил.
When I had to go ... you know ... I went.
— В общем, дела. — Сэм.
— You know, that thing I'm doing later...
Показать ещё примеры для «know»...
в общем — in total
В общей сложности жертве нанесли семь ударов заострённым предметом. Вероятно ножом.
In total, seven blows with a sharp object.
Сколько там членов экипажа в общей сложности?
How many crew members are there in total?
В общем пять.
Five in total.
Мы встречались дважды, в общей сложности пять минут.
We met twice, five minutes in total.
Три в общей сложности.
Three in total.
Показать ещё примеры для «in total»...
в общем — mean
Ну в общем...
I mean...
Я смогу поправить дела. Вот... в общем... с тобой рядом я наверняка их поправлю.
Of course, I could always get a better one, but I mean with you by my side, I'm boundto do well.
В общем, да.
You mean, it's nothing but a song?
Ну, в общем...
Well, I mean...
Ну, в общем, я работаю, но сейчас нет.
I mean, I do work but I'm not now.
Показать ещё примеры для «mean»...
в общем — point
Да, ну, в общем в качестве любезности мне нравится узнавать моих противников прежде чем я вступаю с ними в смертный бой.
Yes, well as a point of courtesy I like to get to know my opponents before I engage them in mortal combat.
В общем, я был один.
The point is, I was alone.
В общем, я к тому...
The point is...
В общем, слушай.
The point is this.
В общем он очень быстро уснул.
The point is, he was out like a light.
Показать ещё примеры для «point»...