in total — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «in total»

/ɪn ˈtəʊtl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «in total»

На русский язык «in total» переводится как «всего» или «в общей сложности».

Варианты перевода словосочетания «in total»

in totalв общей сложности

In total, over 250,000 victims.
В общей сложности более 250 000 жертв.
I think I must have fallen about 50m in total.
Думаю, я пролетел около 50 метров в общей сложности.
So our Sun will live for about 10 billion years in total.
Так что наше Солнце проживет, в общей сложности, 10 млрд лет.
We lost over 3 hundred millions in total.
Мы потеряли в общей сложности больше 300 лимонов.
How many crew members are there in total?
Сколько там членов экипажа в общей сложности?
Показать ещё примеры для «в общей сложности»...
advertisement

in totalв полной

In the meantime, he should be placed in total isolation.
Тем временем, он должен находится в полной изоляции.
Tech Con Group — progress and people working in total harmony.
Технология Тех Кон Групп это прогресс и люди работающие в полной гармонии.
You find yourself in total darkness being dismembered and floating in the water.
Ты окажешься в полной темноте разорванный на куски смытый водой.
Returning from hunting in the sunlight these commuters rely on their loud clicks to find their way through the cave passages in total darkness.
Возвращаясь с охоты при солнечном освещении эти существа полагаются на на громкие щелчки, чтобы определить путь в полной темноте пещерных коридоров.
It pretty much felt as though I was in total darkness, erm, with a helmet on my head, and, er, pleasantly relaxed.
Это было очень похоже на то, как чувствуешь себя в полной темноте, только на голове шлем, а в теле приятная расслабленность.
Показать ещё примеры для «в полной»...
advertisement

in totalв совершенно

But these two people live in totally separate worlds.
Но двое этих людей живут в совершенно разных мирах.
For a while they ran parallel and then they started growing apart and eventually we will go in totally different directions.
Некоторое время они шли параллельно, но потом они начали отдаляются друг от друга и в конечном итоге мы идем в совершенно разных направлениях.
I actually got them from the evidence lockup in a totally different jurisdiction.
Вообще-то, я получил их из собрания вещдоков в совершенно другой юрисдикции.
But, look, if he had been surrounded, each wound would have a distinct impression because each attacker would have been standing in a totally different place and striking from a totally different angle.
Но, смотри, если бы он был окружен, каждая рана имела бы определенный отпечаток, потому что каждый нападающий стоял бы в совершенно другом месте и наносил удары под совершенно другим углом.
But our paths just went in totally different directions.
Но просто наши пути пошли в совершенно разных направлениях.
Показать ещё примеры для «в совершенно»...
advertisement

in totalв абсолютно

In a totally new costume.
В абсолютно новом костюме.
In a totally soul-crushing, heartbreaking kind of way, sure.
В абсолютно душераздирающе и сердцеразбивающем смысле этого слова, точно.
Yup, Marge and I see the world in totally different ways.
Мардж и я видим мир в абсолютно разных цветах хммм.
First, because you live in totally different worlds.
Во-первых, потому что вы живёте в абсолютно разных мирах
Our team of editors, their one aim to lead you toward the happiness that all men merit, they will transcribe, print and forward the missives of your passion for the smallest of prices and in total anonymity.
Наша команда редакторов, их единственная задача — привести вас к счастью, которого заслуживают все люди, они переведут, напечатают и отправят ваше страстное послание по минимальной цене и абсолютно анонимно.
Показать ещё примеры для «в абсолютно»...

in totalв общем

In total, we are talking about 120 variables in a dynamic system of differential equations.
В общем, мы говорим примерно о 120 переменных в динамической системе дифференциальных уравнений.
In total, you have like... 2,620 soles.
В общем, у тебя есть... 2,620 солей.
Five in total.
В общем пять.
How many cookie jars are there in total?
Больше банок, мамочка... 132 00:13:02,155 -— 00:13:05,805 В общем, мы будем завтра заняты.
Taken in total, the situation is quite daunting.
Если смотреть в общем, ситуация крайне запутанная.
Показать ещё примеры для «в общем»...

in totalв сумме

In total, 56 rubles, which is hanging on us.
В сумме 56 рублей, который на нас висит.
How much in total?
Сколько в сумме?
In total, almost half a million bucks.
В сумме почти полмиллиона баксов.
Even if each of you bought back the votes for 10 million, she'd only get 20 million in total.
Даже если вы выкупите свои голоса за 10 миллионов, в сумме она получит только 20.
Three in total, including a sweet '69 G.T.O. That was just my size.
В сумме три, включая сладкую GTO 69-го. Она была как раз по мне.
Показать ещё примеры для «в сумме»...

in totalв целом

We travelled, er, eleven-hundred miles in total.
В целом мы прошли 1 760 км.
In total, what this means is that to produce 1 kilo of beef requires 100,000 liters of water.
В целом, чтобы произвести 1 кг говядины требуется 100000 литров воды.
I would say, in total, in the region of about £500,000.
— Я бы сказала, в целом, в районе полумиллиона.
But we have no idea how many in total.
Но не знаем сколько их в целом.
About a dozen in total.
В целом около десятка.
Показать ещё примеры для «в целом»...

in totalпод контролем

I'm in total control of my faculties.
У меня все под контролем.
— I'm in total control.
— У меня всё под контролем.
— I want to be in total control.
И все держать под контролем.
— I was in total control.
— Всё было под контролем.
Luckily, I'm an actor, blessed with the ability to keep in total control of my emotions.
К счастью, я актер, наделенный способностью сохранять контроль над эмоциями.
Показать ещё примеры для «под контролем»...

in totalитого

Four shots in total.
Итого 4 выстрела.
The transplant will cost 25,000 American dollars. Plus 5,000 for the liver. Thirty in total.
— Пересадка будет стоить 25 тысяч американских долларов, плюс 5 за печень... итого 30 тысяч.
Four in total.
Итого — четверо
170,000 nyang in total can be collected.
Итого, можно гарантировать 170 тысяч нян.
— 200 pounds in total.
Итого 200 фунтов.

in totalконтролирую

I am in total control.
Я себя контролирую.
I'm now in total control.
Сейчас я себя контролирую.
You're in total control.
Ты всё контролируешь.
Were they ever in total control of each other's bodies?
Они контролировали тела друг друга?
We've won Stinger, the Ownership is in total control.
Мы выиграли Игла. Теперь всё здесь контролирует Правительство.