point — перевод в контексте

/pɔɪnt/
  1. суть
  2. смысл
  3. момент
  4. дело
  5. точка
  6. указать
  7. пункт
  8. очко
  9. место
  10. направлять
  11. балл
  12. главное
  13. вопрос
  14. мысль
  15. статья
  16. наводить
  17. наставить
  18. прицеливаться
  19. мыс
  20. румб
  21. острие
  22. станция
  23. заточить
  24. заострить
  25. наконечник
  26. особенность
  27. преимущество
  28. восстанавливать
  29. свидетельствовать
  30. показывать пальцем

point — суть

Only a pin point, monsieur Beaumont, in a glass of wine or perhaps a flower.
Всего лишь крупица, мсье Бомон, в стакане белого вина или, может быть, на цветке.
I got a special one for the occasion, with a hollow point.
Есть у меня одна на этот случай, специальная.
Okay, it was a bad idea, but the point is, we need help.
Ладно, плохая идея, но суть в том, что помощь нам нужна.
The salient point is I must continue to live with my lovely wife and tears on her pillow are a plethora to me.
Самое удручающее то, что я и дальше буду жить со своей женой, а её слёзы на подушке - это невыносимо для меня.
Yeah, like we had a choice with the Paul Mitchell twins pointing guns at our heads.
Да, как-будто у нас был выбор, когда эти два здоровяка приставили нам пушки к голове.
Показать ещё примеры для «суть»...

point — смысл

There's no point in your staying any longer
Тебе больше нет смысла здесь оставаться
There's no point in me getting into a paddy.
Мне нет смысла впадать в ярость.
But the point is, he's not crying.
Но смысл в том, что он не плачет.
Isn't the point of business to make money?
Разве смысл бизнеса не в том, чтобы делать деньги?
- That's not the point.
- Не в этом смысл.
Показать ещё примеры для «смысл»...

point — момент

At that point, I just, you know, lost it.
В этот момент, я просто, знаешь, потерял ее..
So at this point, Hastings does not take the threat of Richard seriously?
Так значит, на данный момент, Хестингс не принимает всерьез исходящую от Ричарда угрозу?
Perhaps my whole life turned at that point.
Может, этот момент и оказался переломным.
I mean, at some point, we got ta pull the trigger on this thing.
Я имею в виду, в какой-то момент нам придется нажать на газ.
At some point, Jean-Louis came up with a really silly idea.
В какой-то момент, у Жан-Луи возникла совершенно безумная идея.
Показать ещё примеры для «момент»...

point — точка

I am the point of contact... between eternity and time.
Я точка соприкосновения... вечности и времени.
Three, point, o-six-two, check.
Три, точка, ноль-шесть-два, проверка.
Cutting hair, cutting skin... it's how some kids get their point across.
Резать волосы, резать кожу... так некоторые дети показывают свою точку зрения.
- Interesting point on trout you brought up.
- Интересная точка зрения на форель у вас.
At that point I decided that I'll do my own.
Глядя с этой точки, я решил, что сделаю свою собственную.
Показать ещё примеры для «точка»...

point — дело

- This is the point.
- Дело вот в чем.
The point is, Belle would do anything to keep him from being locked up.
Дело в том, что Белль сделает все, чтобы его не упекли психбольницу.
- That's not the point.
- Дело не в этом.
- He will if he can, that's not the point.
- Сдаст, если сможет, но не в этом дело.
You make keys, that's the point.
Вы мастерите ключи, вот в чём дело.
Показать ещё примеры для «дело»...

point — указать

And all the signs point to three stars.
И все знаки указывают на три звезды.
Third thing is, without chemicals, he points.
Tретье - он укажет без химии.
The killer is pointing us to an old book.
Убийца указывая нам старой книги.
Sorry, it all points to you.
Прости, но всё указывает на тебя
With everything pointing towards Danny boy...
Всё указывает на мальчишку Дэнни...
Показать ещё примеры для «указать»...

point — пункт

Petrowitz shares have fallen 10 points.
Акции Петровиц упали на 10 пунктов.
And step up the reactor power input three more points!
Увеличить мощность подающего реактора на три пункта!
We give you a rich man's account and you tell me he's gonna DK you for a lousy quarter point?
Мы окрыли ему счёт и ты говоришь мне, что он потерял четверть пункта?
I think we've made our point.
Я думаю, что мы выполнили свой пункт соглашения.
Well, my IQ just dropped 10 points.
Мой IQ упал на 10 пунктов.
Показать ещё примеры для «пункт»...

point — очко

Oh, music is 3 points.
О, музыка 3 очка.
'' tellatio '' for 24 points and the game.
..."филяция"и победа с 24-мя очками.
That illegal punch will cost Barnes one point.
Запрещённый удар рукой и штрафное очко Барнсу.
I got 43 points for '' kidney. ''
Я получил 43 очка за"почку".
Three points for bearing a rider to the ground.
Три очка за сбрасывание всадника на землю.
Показать ещё примеры для «очко»...

point — место

Shinza knew our weakest point
Шинза знал наше слабое место.
First, small holes are pierced in relevant points.
Сперва в нужных местах прокалываются отверстия
Miyagi remember first time father teach fishing, right off this point.
Мияги помнит, мой отец учил меня ловить рыбу как раз в этом месте.
They've changed the rendezvous point again.
Они снова изменили место встречи.
Note the hazard points, the portages, the waterfalls.
Нужно отметить рискованные места, водопады, переправы.
Показать ещё примеры для «место»...

point — направлять

I'll go ahead and point them out to you.
Я пойду вперед и направлю их на тебя.
So they came in my house and pointed me with a gun
В общем, они вошли в дом, втолкнули меня и направили на меня пистолет.
If you pointed a pistol at a queen your hands would shake as if palsied.
Направь вы пистолет на короля или королеву и ваши руки опустятся, как парализованные.
Now, look, man, all I'm asking you to do is get in the trunk... hold this fuckin ' shotgun, point it at these Buddha-heads when I open it, all right?
Теперь посмотрим, человек, все, что я прошу вас сделать, это получить в багажнике, удерживайте эту чертову ружье, направляйте его на этих божеств головы, когда я открываю его, все в порядке?
Scully, you're pointing your weapon at a friend.
Скалли, Вы направляете своё оружие на друга.
Показать ещё примеры для «направлять»...

point — балл

- One more point for me.
- Еще один балл мне.
` Ireland, no points. '
Ирландия - ноль баллов.
` Ireland, no points. '
Ирландия - ноль баллов.
You get 10 points for directness.
- Десять баллов за прямоту Ваши.
I'm gonna lose team champion points.
Потеряю баллы чампиона комманды!
Показать ещё примеры для «балл»...

point — главное

The point is that it works!
Главное, метод работает!
I know it may be ungentlemanly, but the point is to get inside, isn't is?
Я понимаю, что так нечестно, но главное же войти вовнутрь.
No, this is the point -- breaking in, entering someone's life, finding out who they really are.
Нет, главное - вломиться, войти в чужую жизнь, выяснить, кто они.
The point here is to fiind Mulder.
Главное тут - найти Малдера.
The point is to get used to it.
Главная задача, выловить из этой соли все самое полезное.
Показать ещё примеры для «главное»...

point — вопрос

Would you care to go outside and settle the point with our fists?
Может, выйдем и решим этот вопрос на кулаках?
I raised that very point with Colonel what's - his-name.
Я поставил вопрос об этом с этим полковником, как его там.
On that point, you're right.
В этом вопросе Вы правы.
The point is academic, Doctor.
Бесполезный вопрос, Доктор.
Finally, for five bonus points, to take you into the lead...
И наконец, вопрос на 5 очков, чтобы выйти в лидеры...
Показать ещё примеры для «вопрос»...

point — статья

I think my sacroiliac shifted two points south.
Думаю, мой позвоночник стал на пару позвонков короче.
At this point in time yours truly was the object of a malicious prank.
Я стал объектом идиотской и злой шутки.
Nevertheless, from about this point on, it was not unusual for privately-controlled central banks to finance both sides in a war.
"ем не менее, именно с этой исторической вехи дл € частных центральных банков стало обычной практикой во врем € войны поддерживать противосто € щие друг другу стороны.
- My point is if we're serious about taking control of our lives we have to become proactive in finding a life partner.
- К тому, что если мы серьезно настроены взять наши жизни под контроль мы должны стать инициативными в поиске жизненного партнера.
It was all starting to look up in many ways at that point, as we were virtually down.
Постепенно стало казаться, что мы уже довольно низко.
Показать ещё примеры для «статья»...

point — мысль

Interesting point, sir.
Интересная мысль, сэр.
Perhaps I can better illustrate my point by reading from a poem entitled:
Возможно, я смогу лучше объяснить свою мысль прочитав стихотворение под названием...
The president made almost the exact same point this afternoon.
Президент высказал почти ту же мысль сегодня днем.
You're making my point for me.
Ты верно уловил мою мысль.
- You made your point.
-- Я понял твою мысль.
Показать ещё примеры для «мысль»...

point — наставить

Bloomin ' great Tommy gun pointing straight at us!
Наставит на нас свой блестящий"томми"!
Two deputies up close pointing their rifles right at you.
Два заместителя шерифа наставили винтовки прямо на тебя.
Right, I'm off to point the pink pistol at the porcelain firing range.
Ладно, я пойду, наставлю розовый пистолетик на фарфоровую мишень.
You're pointing a weapon at me.
Вы наставили оружие на меня.
A guy in a Chigago suburb walked into a T-Mobile store and demanded at gun point that a clerk add five hundred minutes to his account.
В Чикаго какой-то мужик зашел в магазин сотовой связи, наставил на продавцов пистолет и потребовал положить денег на свой телефон.
Показать ещё примеры для «наставить»...

point — прицеливаться

I pointed, got closer -
Я прицелился, подошёл поближе...
You can lift it, she goes where you point it.
Его можно положить, куда удобно, и стреляет он в того, в кого целишься.
I don't know how much you had to drink, okay, but let's not point the gun at me?
Не знаю, сколько ты там выпил, но давай ты прекратишь целиться в меня.
So if I point a gun at the Earth and fire I'm not just making a hole, I'm killing the planet.
Значит, если я целюсь и стреляю в Землю я не просто делаю в ней дырку, я убиваю планету.
Then he shouldn't point a gun at me.
Зачем тогда в меня целиться.
Показать ещё примеры для «прицеливаться»...

point — наводить

You're pointing a gun at a man who's a friend.
А вы наводите пистолет на своего друга!
You know, she turned around and pointed my own gun at me, Jack.
Понимаешь, она обернулась и навела на меня мой пистолет, Джек.
She turned around and she pointed my own gun at me, Jack!
Она обернулась и навела на меня мой пистолет, Джек!
You're pointing a gun at me.
Вы навели на меня пистолет.
Yeah, but you pointed the fucking gun at me.
Да, но ты, бля, ствол на меня навёл.
Показать ещё примеры для «наводить»...

point — показывать пальцем

How many times must I tell you not to point?
Сколько раз я говорил тебе не показывать пальцем?
We don't have to name names or point fingers or name names.
Не нужно называть имена или показывать пальцем или называть имена.
There's no need to laugh and point.
Не надо смеяться и показывать пальцем.
In all the catholic iconography, pointing:
Во все католической иконографии показывают пальцем:
I'm not going to be the one to point the finger.
Я не собираюсь ни на кого показывать пальцем...
Показать ещё примеры для «показывать пальцем»...

point — румб

- Three points east.
Три румба на восток.
Set all sail handsomely, three points starboard.
Поставить все паруса, три румба по правому борту.
Three points northwest, full speed.
Три румба норд-вест, полный ход.
Four points to starboard.
Четыре румба лево руля.
Four points to starboard.
Четыре румба лево руля.

point — мыс

Around the point, where the wind will scare me to death?
Вокруг мыса, чтобы ветер испугал меня до смерти?
And now tomorrow, I'm going to sail to the windy point and I'm going to say goodbye to you.
А завтра я поплыву к мысу ветров чтобы попрощаться с тобой.
It's like when I'm sailing round ardnamurchan point.
Я чувствую то же самое, когда плыву вокруг мыса Арднамурхан.
However, a year ago, he bought a piece of property out near Barber's Point.
Тем не менее, год назад, он купил участок земли вблизи мыса Барбера

point — особенность

But it's a layover point for almost every planet.
Но это основная особенность почти каждой планеты по эту сторону системы
But unfortunately, the whole point about faith is that even massive and constantly accumulating physical evidence cuts no ice.
Но к сожалению, особенностью веры является то что даже огромные и ежедневно пополняющиеся физические доказательства не имеют значения.
Well, because of this, my C.I. spent an evening teaching my wife the finer points of lock-picking and BE.
Из-за этой штуки мой информатор целый вечер обучал мою жену всем прелестям взлома замков и особенностей проникновения.
And there's... manganese and iron ore embedded in the settings, which would point to a desert climate like Afghanistan.
И там... марганец и железная руда в оправе, что является особенностью пустынного климата Афганистана.

point — острие

Don't hand them to me with the point facing out!
Не давай их мне острием вперед!
Contrary to popular belief, a satanic pentagram has an elongated point.
Вопреки широко распространенному мнению, сатанинская пентаграмма имеет одно удлиненное остриё.
So, the star points have a 52-degree taper.
Острие звезды имеет угол в 52 градуса.

point — заострить

Not to put too fine a point on it, but... you haven't gotten the job done.
Не хочу заострять на этом внимание, но... вы не справились с заданием.
First, she makes a big point of mentioning that she's all alone out here, and then she touches your arm.
Она заострила внимание на том, что здесь одна-одинёшенька, а после прикоснулась к твоей руке.
So not to put too fine a point on it, were you fucking him?
Значит, не следует заострять внимание на том, что вы с ним трахаетесь?

point — наконечник

The point of the hook tapers in a manner identical to the fatal wounds we found on the head of the femur and the pelvic bone.
Наконечник крюка сужается идентично смертельным ранам, которые мы обнаружили на головке бедра и тазобедренной кости.
These are roadspikes -- always have one point facing up.
У этих шипов один наконечник всегда направлен вверх.
Prison shanks have points, not blades.
У тюремных заточек острый только наконечник, а не всё лезвие.

point — станция

Tell you what I'll stick this on the hull and point you to an air lock.
Вот что тебе скажу я положу его на обшивку станции и покажу, где находится шлюз.
I think it's a transfer point or something.
Я думаю, это что-то вроде пересадочной станции.

point — восстанавливать

Yes, and the point of suspension is reinstatement.
Да, но сущность отстранения, в том что можно восстановить в должности.

point — преимущество

In return, they get bonus points on their applications to remain here.
Взамен они получают преимущество по их заявлениям на постоянное жительство.

point — свидетельствовать

You gave me permission to point the finger at you.
Ты дал мне добро свидетельствовать против тебя.

point — заточить

I would like to know why some of them make their own teeth into points.
Мне хотелось бы знать, почему некоторые затачивают себе зубы.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я