пункт — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пункт»
Слово «пункт» на английский язык может быть переведено как «item» или «point».
Варианты перевода слова «пункт»
пункт — point
Также здесь можно пересесть в сторону Зелтона, Седарса и других западных пунктов.
You also change cars here for Zelton, Cedars and points west.
Мистер президент, есть еще один или два пункта, на которых я хотел остановиться.
Mr. President, there are one or two points I'd like to make, if I may?
— Стратегические пункты...
— Strategic points?
Хочу напомнить вам про пару простых, но полезных пунктов.
I am going to remind you two or three simple but useful points.
Увеличить мощность подающего реактора на три пункта!
And step up the reactor power input three more points!
Показать ещё примеры для «point»...
пункт — item
Приходится сверять каждый пункт.
I'm cross checking every item.
Я доверяю тебе, Айзенготт, проследить, что все, что я написал в своем завещании, каждый пункт, каждый абзац, каждое положение , строго соблюдались, вплоть до последней мелочи.
I'm relying on you, Eisengott, to ensure that everything that I've written in my will, every item, every passage, every clause, is strictly adhered to, right down to the Last detail.
Вы мне заплатите по каждому пункту!
You'll pay for each and every item.
Пункт первый, второй, третий.
Item one? Item two?
Вся хитрость в том чтобы найти один пункт, одну деталь... и сконцентрироваться на ней пока она не окажется единственно возможной.
The trick is to find one item, one detail... and focus on it until it's an exhausted possibility.
Показать ещё примеры для «item»...
пункт — destination
Пункты назначения.
Destination boards.
Но зло, которое он несет, не дойдет до пункта назначения.
But the evil in its hold will never reach its destination.
Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву. И ваш окончательный пункт назначения!
Suppose I tell you that I not only know when you're leaving the country tonight but the latitude and longitude of your rendezvous and your ultimate destination.
Все они запрограммированы на тот же пункт назначения.
They're all programmed to the same destination.
Пункт назначения введен в судовой компьютер.
Our destination has been scramble-fed into ship's computers.
Показать ещё примеры для «destination»...
пункт — count
И ты действительно виновен во всех четырёх пунктах?
— And are you guilty on all four counts?
Не признаю себя виновным ни по одному пункту.
Not guilty on all counts.
Там множество других пунктов. Нападение на ребенка, попытка растления детей, моральная девиация.
There are a number of other counts Assault on a minor, attempting to corrupt minors, moral deviation.
Вам нужно оправдать себя по двум этим пунктам.
You are to defend yourself on these two counts.
— Никаких проблем по всем пунктам.
No problem on all counts.
Показать ещё примеры для «count»...
пункт — clause
Этот полис может нам дорого обойтись, там пункт о двойной страховке.
This policy might cost us a great deal of money. As you know, it contains a double indemnity clause.
Конечно, вы помните этот пункт.
Surely you remember the clause.
Если бы не пункт в контракте, обязывающий нас снимать фильмы с Бэби Джейн за каждый фильм с участием Бланш, тогда с Бэби Джейн не было бы проблем.
If Blanche'd only let us out of that clause in the contract... which says we have to make a picture with Jane... for every picture that we make with Blanche... then Baby Jane's contract won't be any problem.
Ваш уважаемый Адмирал Ногура разморозил малоизвестный и редко-используемый резервный пункт активации.
Your revered Admiral Nogura invoked a little known, seldom used reserve activation clause.
Может, в твоем контракте есть пункт, касающийся твоего поведения.
Maybe your contract has a morals clause.
Показать ещё примеры для «clause»...
пункт — checkpoint
Контрольно-пропускной пункт. Сбавь скорость.
There's a checkpoint.
В пункт Тигра. Конец связи.
Checkpoint Tiger.
Кто хочет попасть внутрь, должен в порядке общей очереди предъявить свое удостоверение на контрольном пункте.
Those who wish to get through, line up in single file, present your ID and go through the Checkpoint.
Что на самом деле случилось с контрольным пунктом охраны?
Just what did happen at that security checkpoint, Chief?
О. Контрольно-пропускной пункт.
Oh. Checkpoint.
Показать ещё примеры для «checkpoint»...
пункт — charge
Обвиняемый признан виновным по всем пунктам.
The accused has been found guilty on all charges.
Вы признаны виновной по всем пунктам.
You have been found guilty on all charges.
Мы, суд присяжных Верховного суда, объявляем вас виновной во всех пунктах обвинения против вас.
The High Court of Justice hereby declares you guilty of all the charges against you.
Я добавлю это к пунктам обвинения завтра после дачи показаний.
I will add it to the charges tomorrow After she testifies.
— Не виновны по всем пунктам.
— Not guilty on all charges.
Показать ещё примеры для «charge»...
пункт — thing
Это единственный пункт, который имеет против нее защита.
This is the only thing the Defense has against her.
Ванная. Ремонт ванной. Это единственный пункт в контракте.
The redecoration of one bathroom is the only thing in the contract.
Здесь есть один пункт...
There was a thing here...
Последний пункт из списка Сергея.
The last thing on Sergei's list.
— Назовите хоть один пункт.
— Tell me one thing they want.
Показать ещё примеры для «thing»...
пункт — station
Отнесите меня в перевязочный пункт.
Take me to a dressing station.
В наблюдательном пункте никого нет.
Monitoring station unmanned.
Эм ... Почему бы вам не сходить в медсестринский пункт и дать им сделать копии ее досье для вас?
Uh... why don't you guys go up to the nurses' station and let them make a copy of her file for you?
Доктор Брайер, подойдите к приёмному пункту.
Dr. Briar to the nurses' station.
Он просил прислать кое-что из его вещей на исследовательский пункт в Коста-Рику, а... какая-то часть отправится на склад его дома.
He asked me to send a couple things to the research station in Costa Rica, and... the rest is just going into storage at his place.
Показать ещё примеры для «station»...
пункт — section
А как же пункт насчет измены?
And the section about infidelity?
Что-то я не знаю, в каком пункте инструкции патрульных это прописано.
Well, I'm not sure what section this falls under in the Patrol Guide.
Сообщите. Пункт 28! Срочная эвакуация!
Evacuate section 28!
Пункт 28! Срочная эвакуация!
Evacuate section 28!
Согласно криминально-процессуальному кодексу, пункту 51040 Обвиняемый остаётся под стражей.
Pursuant to Criminal Procedure Law, Section 51040, the defendant is remanded to the custody of the State.
Показать ещё примеры для «section»...