station — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «station»
/ˈsteɪʃən/
Быстрый перевод слова «station»
«Station» на русский язык переводится как «станция».
Варианты перевода слова «station»
station — станция
Tell me which day and train you will... be arriving on, and I'll pick you up at the station.
Сообщите день и номер поезда, на котором вы приедете, и я встречу вас на станции.
Every lot is a stone's throw from the station.
Каждый домик — в двух шагах от станции.
The name on the railroad station's been shot off.
Я не знаю. Название станции было сбито.
Don't forget to pick them up at the station.
Не забудь забрать их на станции.
And then we'll go and fetch the children from the station.
А потом заберем со станции детей.
Показать ещё примеры для «станция»...
station — участок
Would you mind coming to the station — to assist with a sketch?
Не могли бы вы зайти в участок и помочь составить фоторобот?
Better take him to the station.
Может, лучше в участок, сэр.
We'll all get on our magic carpet and get back to the station.
Мы все на нашем ковре-самолете вернемся в участок.
I'd be obliged to take you to the station.
Я обязан доставить вас в участок.
— We got a call at the station. — Why, that's absurd.
— У нас поступил звонок в участок.
Показать ещё примеры для «участок»...
station — вокзал
Friedrichstrasse Station.
Вокзал Фридрихштрассе.
Railroad station?
Вокзал?
Pamela's gone to meet you at the station.
Памела отправилась на вокзал.
Get a hold of a couple of the boys and go over to Grand Central Station.
Возьми несколько парней, и приезжайте на Центральный вокзал.
Waterloo Station.
Вокзал Ватерлоо.
Показать ещё примеры для «вокзал»...
station — заправка
Last I saw him, I got out of the car at a gas station and had to walk home.
А в последний раз на заправке я вышла из машины на минуту, и мне пришлось идти пешком.
What did that man ask you in the service station?
О чём этот человек спрашивал тебя на заправке?
There was a man in the service station.
Там, на заправке, был человек.
I had an argument with one of those kids at the filling station.
Я повздорил с одним из этих ребят на заправке.
Okay, so we met him in a gas station.
О'кей, мы встретились на заправке.
Показать ещё примеры для «заправка»...
station — радиостанция
Radio station, boss.
С радиостанции, босс.
They take over the radio stations, the police, the post office, everything.
Они захватывают радиостанции, полицейские участки, почтовые отделения и остальное.
I got it from the radio station.
Прихватил на радиостанции.
Do you really expect me to run this radio station with nothing to say and no way to do it?
По-вашему я, как руководитель этой радиостанции, должен спустить это все на тормозах?
You're sitting in a radio station, Kent.
— Ты сидишь на радиостанции, Кент.
Показать ещё примеры для «радиостанция»...
station — полиция
And I'm being arrested, taken to the police station, because I'm mad?
А меня арестовывают и ведут в полицию, потому что я сошел с ума?
I've been calling the police station, hospitals, everywhere.
Я звонила в полицию, в больницы, везде.
— I guess I should take it to the police station.
— Думаю, надо отвезти его в полицию.
I'll have to drop it off at the police station on the way home otherwise I'll be in trouble.
Придется заехать в полицию по дороге иначе будут неприятности.
— Why didn't you take it to the police station?
— Почему вы не отнесли его в полицию?
Показать ещё примеры для «полиция»...
station — пост
Doctor, I think I'll return to my station now.
Доктор, я возвращаюсь на пост.
Captain, can I go back to my station?
Капитан, я могу вернуться на свой пост?
— All right, man your station, Mr. Sulu.
— Ладно, займите пост, мистер Сулу.
Return to your station, sub-commander.
Возвращайтесь на пост, субкоммандер.
You left your battle station at a critical time.
Извинений мало. Ты оставил свой пост в критический момент.
Показать ещё примеры для «пост»...
station — место
Lieutenant Uhura, take over this station.
Лейтенант Ухура, займите его место.
Take the science station, please.
— Займите место научного советника, пожалуйста.
This is a closed station.
Это закрытое место.
I'll get back to my station.
Я вернусь на свое место.
Return to your station.
Вернитесь на своё место.
Показать ещё примеры для «место»...
station — отделение
Come with us to the police station.
Пройдемте со мной в отделение. Вы тоже.
Police station, operator.
Оператор, отделение полиции.
Glen Cove Police Station.
Отделение полиции Глен Коув.
Picked up near Austerlitz station.
Привокзальное отделение.
Sakashita, report to the nearest police station.
Да, сэр. Сакашита, доложи в отделение полиции.
Показать ещё примеры для «отделение»...
station — электростанция
The first electric power stations were already being constructed, the Volkhov, the Shatura.
Уже строились первые электростанции, Волховская, Шатурская.
The power station builders have promised to prepare the territory for flooding a month earlier than planned.
Строители электростанции взяли на себя повышенное обязательство подготовить фронт работ для наполнения ложа водохранилища на месяц раньше положенного срока.
First there was one at the power station.
Первый был на электростанции...
And then he played Zeus at the power station.
А потом отправился играть роль Зевса на электростанции.
I saw the same tracks outside the power station.
Я видел такие же следы около электростанции.
Показать ещё примеры для «электростанция»...