destination — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «destination»

/ˌdestɪ'neɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «destination»

«Destination» на русский язык переводится как «назначение» или «пункт назначения».

Пример. The destination of our journey is Rome. // Пункт назначения нашего путешествия — Рим.

Варианты перевода слова «destination»

destinationпункт назначения

Suppose I tell you that I not only know when you're leaving the country tonight but the latitude and longitude of your rendezvous and your ultimate destination.
Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву. И ваш окончательный пункт назначения!
They're all programmed to the same destination.
Все они запрограммированы на тот же пункт назначения.
Our destination has been scramble-fed into ship's computers.
Пункт назначения введен в судовой компьютер.
Escape is impossible since you are being taken under our power to your destination.
Бегство невозможно, поскольку мы ведем вас своими средствами в пункт назначения.
Their banks contain the total knowledge of the Fabrini, ready for the people to consult when they arrive at their destination.
В этих банках памяти — все знания Фабрини, чтобы народ мог обратиться к ним, когда прибудет в пункт назначения.
Показать ещё примеры для «пункт назначения»...

destinationназначение

But why wasn't the sinking reported when you reached your destination?
Но почему по прибытии в порт назначения вы не сообщили о крушении?
Complete instructions and tickets for your destination are enclosed.
Подробные... инструкции... и... билеты... до... пункта... назначения... прилагаются.
And if I am in any way prevented from reaching that destination, I shall destroy this ship and all aboard.
И если мне как-то помешают достичь пункта назначения, я уничтожу этот корабль и всех на борту.
Have you decided on our destination?
Вы выбрали наш пунк назначения?
Input your destination time on this keypad.
Вводишь время назначения на этой клавиатуре.
Показать ещё примеры для «назначение»...

destinationместо назначения

Our destination, I mean.
Я имею в виду место назначения.
Your destination, your nationality and your full name.
Место назначения, вашу национальность и полное имя.
For security reasons, I won't tell you Where your final destination will be.
Из соображений безопасности, я не скажу вам конечное место назначения.
— Do we know their destination?
Нам известно их место назначения? Да.
Well, that's fine, but we still need a destination.
Хорошо, но нам все еще нужно место назначения.
Показать ещё примеры для «место назначения»...

destinationцель

I'm awaiting instructions to set course for the next destination.
Ожидаю инструкций, чтобы взять курс к следующей цели.
Do not cry. I'm alive and anxious to make it to our destination.
И не оплакивайте меня, ведь я жив, и еще больше жажду достигнуть нашей цели.
Last night after a tiresome journey, I finally reached my destination the castle of Count Dracula.
Вчера ночью, после трудного путешествия я достиг моей цели — замка графа Дракулы.
Westley didn't reach his destination.
Но Уэстли не добрался до цели.
We're at our destination.
Приближаемся к нашей цели...
Показать ещё примеры для «цель»...

destinationместо

At the same time the president Roosevelt himself without any security was going to the American Embassy along the circular streets and soon safely arrived to his destination.
В то же время сам президент Рузвельт без охраны ехал в американское посольство по окружным улицам и вскоре благополучно прибыл на место.
Yes. In the future, people take vacations not to destinations, but to periods of time.
Видишь ли, в будущем... люди ездят в отпуск не в какое-то место, а в какое-то время.
All roads lead to the same destination.
Все дороги ведут в одно и то же место.
If you want to live... Kidnap the girl in this picture, and bring her to the appointed destination.
А если хочешь жить, ты должен похитить девчонку, что на фото, и доставить ее в указанное место.
Now, let's see if we can match the individual to the appropriate destination.
Теперь посмотрим, сможем ли бы подобрать подходящее место, для каждого из них.
Показать ещё примеры для «место»...

destinationнаправление

Destination...
Направление...
— Probable destination?
— Возможное направление?
Destination?
Направление?
Radio contact with the aircraft was lost after the captain announced that terrorists had taken over the plane and ordered him to redirect the flight to an unknown destination.
Радиосвязь с самолетом была потеряна после того, как капитан сообщил, что самолет захватили террористы и приказали ему изменить направление полёта.
Two lines... the same destination.
Две линии... одно направление.
Показать ещё примеры для «направление»...

destinationкуда

What destination do you suggest?
— Конечно. А куда полетите?
He's a guy who'll make his destination!
Этот доплывёт куда надо!
I had come not knowing my destination.
В тот день я тоже не подозревал, куда еду.
I need to know the precise destination and who sent it.
Мне нужно в точности узнать, куда и кто это послал.
Name, address, origin, date of arrival, destination.
Имя, адрес, происхождение, откуда и куда, когда.
Показать ещё примеры для «куда»...

destinationточка назначения

Should reach its destination in three... two... one.
Должны достигнуть точки назначения через три... две... одну.
These paths seem lovelier than the destination.
Путешествие — важнее точки назначения.
Bullets sometimes take a long and winding road before they reach their ultimate destination.
Иногда пули проделывают долгий путь, прежде, чем достигнут точки назначения.
You have reached your destination.
Вы достигли точки назначения.
She went into labour as they reached their destination.
У нее начались схватки, как только они достигли точки назначения.
Показать ещё примеры для «точка назначения»...

destinationпредназначение

You're my path and you're my destination.
Вы — мой путь и мое предназначение.
Or never find your destination?
Найдёт ли грешник своё предназначение?
The path will show you your destination.
Тропинка покажет тебе твое предназначение.
The search brings happiness, not the destination.
Поиск приносит счастье, не предназначение.
Legend has it that if the eye of a storm passes directly over the island, the firmament opens up above Mont Clair and you'll get to see your final destination.
Согласно легенде, если эпицентр бури проходит прямо через остров, над Монклер разверзаются небеса, и вам открывается ваше конечное предназначение.
Показать ещё примеры для «предназначение»...

destinationмаршрут

May I enquire about your patrol destinations?
Да, капитан. Могу я узнать ваш маршрут?
I'll have to go over our destination schedule with him.
Придется вместе с ним просмотреть маршрут.
Select destination.
Выберите маршрут.
Wow, that's an interesting destination.
— Интересный маршрут.
Do not change destination!
Маршрут изменен.
Показать ещё примеры для «маршрут»...