в — перевод на английский
Быстрый перевод слова «в»
На английский язык «в» переводится как «in».
Варианты перевода слова «в»
в — go
Сейчас путь в Мир Живых тебе закрыт.
You can go down now.
Итак, куда бы ни шли Божьи слуги, с ними неслась зараза очернительства, что, подобно чуме, глотала тысячи ни в чём не повинных...
The witch madness, like a spiritual plague, ravages wherever these judges go.
Может быть в деловой центр.
Maybe we'll go downtown.
Эй, так почему ты сегодня так не хотел в центр?
Hey, why didn't you wanna go downtown tonight?
Сходишь в другой раз, завтра или послезавтра, когда будет время.
You'll go another time, other day, when you have time.
Показать ещё примеры для «go»...
в — mean
Я в том смысле...
I mean...
Нет, я имею в виду...
No, I mean something...
Она переходит грань в отношении Скотта.
She goes to the extreme with Scott. I mean, she tries to kill him.
Я имею в виду, я не возражаю.
I mean, I don't mind.
Вы имеете в виду Судью?
Do you mean, the Magistrate?
Показать ещё примеры для «mean»...
в — play
Во вторник я играю в баскетбол.
On Tuesday I play basketball.
Когда вы играете в футбол?
When do you play football?
Когда вы играете в баскетбол?
When do you play basketball?
Когда вы играете в гольф?
When do you play golf?
Когда вы играете в теннис?
When do you play tennis?
Показать ещё примеры для «play»...
в — back
Вы дали мне увидеть прошлое, все бредовые мысли, что держали меня в прошлом.
You made me see past all of my delusions that were holding me back.
Мы едем в Вашингтон.
We're going back to Washington.
— Поддержу в любое время.
I'll back you anytime.
Вы должны привести ее в себя.
You must bring her back.
Он возвращается в Нью-Йорк с вами сегодня вечером.
He's going back to New York with you tonight.
Показать ещё примеры для «back»...
в — believe
Но я не уверен в том, что здесь есть материал для расследования.
But I'm not sure I believe that to be the case.
А ещё я уверен в том, что вы убили мистера Стоддарда.
And I also believe you killed Mr. Stoddard.
— Мама, я не верю в это.
Mother, I don't believe it!
Это абсолютно нелепо, и я в это не верю.
It's absolutely ridiculous, and I don't believe it.
Надеюсь, вы в это не верите?
Surely you don't believe it, do you?
Показать ещё примеры для «believe»...
в — last
В прошлый раз она била и кидалась на меня.
Last time, she hit and threw me.
В тот раз собака мне подушку изгрызла.
Last time, a dog came and ripped my cushion.
В прошлом году шесть.
Last year, six.
Это было в прошлом году, до того, как я нанял мистера Дюбуа.
That was last year, before I hired Mr. Dubois.
Мне очень хотелось увидеть вас в последний раз.
I was anxious to see you one last time.
Показать ещё примеры для «last»...
в — time
Как в тот раз, когда ты ходил с длинной чёлкой полгода, потому что Валенсия подумывала, не стать ли ей стилистом.
Like that time you walked around with curtain bangs for six months because Valencia thought she might want to be a hairstylist.
— В какое время?
— What time tomorrow?
И не было мысли подать голос, что вы здесь, а я в это время...
You don't mean to say you've been here all this time while I...
Как-нибудь в другой раз, когда я буду сильнее.
Some other time when I'm feeling stronger.
В котором часу она вернулась?
What time did she get in?
Показать ещё примеры для «time»...
в — get
Вы можете начать разводить пчел в любое время.
Anytime you got a too much, you got a whole lot.
— Нет, мама, я в отпуске.
— No, Mother. I got leave.
Враги общества — так их называют в газетах.
I've tried to bring him up decent. What chance have they got against all this?
Ты в порядке?
I got it.
— В эстрадном.
We got that.
Показать ещё примеры для «get»...
в — next
Но и тогда никто не забил, и в следующую перемену продолжили.
And no one scored then either, so it was continued next recess.
Блин, да он на следующий год в Сенат баллотируется.
Shit, he's running for Senate next year.
— В следующий раз спросите у меня.
— Next time, ask.
Он сказал в следующий раз, Франц.
He says next time, Franz.
Повезёт в следующий раз, Джо.
Better luck next time, Joe.
Показать ещё примеры для «next»...
в — alone
Я справлюсь с этим в одиночку.
I will handle this alone.
Не уходите, не оставляйте меня в одиночестве.
No, don't go away and leave me here alone. You stay here and I'll go away.
Ты оставляешь его в покое.
You leave him alone.
В пустыню.
Alone.
Оставьте шалуна в покое.
Let the poor devil alone.
Показать ещё примеры для «alone»...