буквальный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «буквальный»
Слово «буквальный» на английский язык переводится как «literal».
Варианты перевода слова «буквальный»
буквальный — literally
Я тут буквально к любому автомату могу подойти, дёрнуть два раза рычаг и выиграть.
Like, I could literally go to any machine in this whole place and win in, like, two pulls.
Этот дом не будет буквально заполнен игрушками...
This house won't be literally filled with toys...
Горячий ветер с юга буквально сожжёт их.
The hot wind from the south literally burns them away.
Кронос в буквальном смысле съедает себя живым.
Kronos is literally eating himself up alive.
Не нужно всегда понимать меня буквально.
You mustn't always take me literally.
Показать ещё примеры для «literally»...
буквальный — just
Мы подойдем буквально через минуту.
I'll be over in just a minute.
Ну, буквально, глоток. Ты не думай, твоя сестра не стала пьяницей.
Just to put the stopper on, so to speak.
Ты знаешь я спрашивал о тебе буквально вчера вечером у твоего рыжеволосого партнёра.
You know, I was asking about you just the other night. — That redheaded partner of yours.
Я буквально недавно реставрировал.
I've just had them renovated.
Ты видел, как её груди буквально выпрыгивали из платья?
Did you see how she was just about popping out of the top of that dress?
Показать ещё примеры для «just»...
буквальный — basically
Меня буквально вынудили уйти на пенсию.
I have been basically pushed into a forced retirement.
Когда еда больше не приносила удовольствия, эти причины превращались буквально в пустое место.
When the satisfaction of his stomach didn't support them any more, they turned into basically nothing.
— Да. Клянусь, я буквально заставила его!
I swear I basically forced him into it!
Можем буквально ходить сквозь стены.
Basically, we can walk through walls.
Он буквально взломал свои гены и приказал им омолодиться.
Basically, he hacked into his own genes and instructed them to rejuvenate.
Показать ещё примеры для «basically»...
буквальный — mean it literally
О. Ну, я же не буквально.
Oh, well, I didn't mean it literally.
Нет, это я буквально.
No, I mean it literally.
Я не говорила буквально!
Hey, I didn't mean it literally!
Но если ты буквально...
But if you mean it literally...
И она не буквально.
She didn't mean it literally.
Показать ещё примеры для «mean it literally»...
буквальный — really
Фью, буквально на волосок прошло. Спасибо, девочка.
Well, you really played them along — you even had me fooled!
Да, буквально недавно я его чувствовал.
Yeah, I was really feeling it out there tonight.
— Ну не буквально.
— Not really.
Меня зовут Том, и у меня на работе есть человек от которого я буквально на стенку лезу. Что я могу с этим сделать?
My name is Tom and I have this co-worker who's really driving me up the wall.
Прибежал врач и буквально спас мою жизнь.
A medic came along and he really saved my life.
Показать ещё примеры для «really»...
буквальный — quite literally
Уверяю вас, я говорю буквально.
I assure you I mean my words quite literally.
И вы, опрометчивая жертва, клеточной скуки, становитесь в буквальном смысле заскучавшим до смерти.
And you, the unwary victim of cellular ennui are quite literally... bored to death.
Нам предстоит, буквально, адская битва.
We're headed, quite literally, for one hell of a fight.
В буквальном смысле приземленная.
Quite literally down-to-earth.
Видишь, это твоя проблема. Ты родился в год, буквально, когда музыка умерла.
See, this is why you've had this problem, is you were born the year quite literally the music died.
Показать ещё примеры для «quite literally»...
буквальный — actually
Я буквально дрожала всем телом.
I actually felt my whole body tingle.
Я не рос на ферме в буквальном смысле этого слова.
I didn't actually grow up...
Боже правый только не говори, что вы в буквальном смысле назвали их в свою честь.
Dear God.. don't tell me you actually named them after yourselves.
— Когда я служил во флоте, то был приставлен к доктору, который обожал гольф, играл, буквально каждый день. ... А мне приходилось самому выполнять медицинские процедуры. ... Когда он оставлял меня одного в кабинете.
So when I was in the Navy, I worked for a doctor who loved to play golf, hours every day and I would actually perform medical procedures when he'd leave me in the office.
Не буквально, на самом деле ты противостоишь ему, но не терпишь конфронтацию с ним.
Not really, actually confronted him, but not metabolize ... .. somatization.
Показать ещё примеры для «actually»...
буквальный — minute
Она покрылась песком буквально через десять минут.
It sanded over in about ten minutes.
Мы говорили о смерти буквально пять минут назад.
We were talking about death five minutes ago.
Денни в моей семье буквально пять минут.
Danny's been in my family for five minutes.
Буквально через две минуты после того, как ты меня бросил.
Yeah. About two minutes after you left me.
Появится буквально в любую секунду.
He's, uh... running a few minutes late.
Показать ещё примеры для «minute»...
буквальный — practically
Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли.
I practically ran into this spear that's stuck in the ground.
Отец, раз вы теперь буквально купаетесь в деньгах, то не могли бы одолжить мне пол-доллара?
Father, now that you're practically wallowing in wealth... do you suppose I could have a half a dollar?
Буквально упал в мои руки!
You practically fell into my arms.
И с тех пор, как я хожу в эту школу в Лейквуде, они буквально обязаны меня приглашать.
Since I'm going to school here in Lakewood, they're practically duty-bound.
Они буквально подходят к домам в поисках воды.
They were practically at the house, trying to get at the water.
Показать ещё примеры для «practically»...
буквальный — mean
Это, буквально, и есть феномен сна, но во сне ты можешь чертовски позразвлечься.
I mean, technically, it's a phenomenon of sleep, but you can have so much damn fun in your dreams.
Чтобы сделать ее настолько экономичной насколько это возможно, производители обошли весь мир... в буквальном смысле. Я имею в виду, никель, который используется в батареях, питающих электромотор машины, добывается на рудниках... в Канаде.
I mean, the nickel that they use to make the batteries that power the electric motor, that comes from a mine in Canada.
Я буквально не давала прохода своим агентам, пока они не устроили мне прослушивание. хотя они были полностью против этого.
I mean, I literally had to harass my agents to even put me up for it and they were completely against the whole thing.
Когда они попадают в этот офис, они скажут буквально что угодно, лишь бы избежать депортации, в том числе, что они являются жертвами какого-то преступления.
When they end up here in this office, they will say anything... and I mean anything... to avoid removal, including that they were victims of some crime.
Она не в буквальном смысле.
She didn't mean that.
Показать ещё примеры для «mean»...