благодаря — перевод в контексте

  1. thanks to
  2. through /θruː/
  3. due to /djuː tuː/
  4. by virtue of /baɪ ˈvɜːtjuː ɒv/

благодаря — thanks to

I think it's safer here than being back at camp where a bunch of people don't like me thanks to you, making those wild accusations.
А я думаю что здесь безопаснее чем в лагере где кучка людей не взлюбила меня благодаря тебе, предъявляя все эти дикие обвинения.
Thanks to them, I've become
Благодаря им, я стал...
Thanks to the metallic cells born in my brain I'm able to keep an eye on you...
Благодаря металлическим клеткам, рождённым в моем мозгу, я могу тебя контролировать.
And thanks to the heroic efforts of Gul Rivok,
И благодаря героическим усилиям Гала Ривока,
And all this thanks to you.
И всё это благодаря тебе.
Показать ещё примеры для «thanks to»...

благодаря — through /θruː/

We want to be one people... and through you, to become this people.
Мы хотим быть единым народом... и благодаря вам, народ станет таковым.
Creating solid objects through pure mathematics.
Создание твердых объектов благодаря чистой математике.
- You live everything through me!
- Ты живешь только благодаря мне!
we continue to develop visionary medical equipment through unique ideas and constant technical innovation
мы продолжаем совершенствовать фантастическое медицинское оборудование благодаря уникальным идеям и постоянным техническим инновациям.
But through you, many will come to see that the realm of the spirit is real.
Но благодаря тебе, многие наконец осознают, что духовный мир реален.
Показать ещё примеры для «through»...

благодаря — due to /djuː tuː/

It is largely due to Dr Radcliffe that control of the fusion of hydrogen atoms, and all that means in terms of the world's energy resources, is getting appreciably nearer every day.
Во многом, именно благодаря ему, мы каждый день все ближе подходим к возможности контролируемого водородного синтеза и применения его для пополнения наших энергетических ресурсов.
Due to banks our life becomes much more practical.
Благодаря банкам наша жизнь становится намного практичнее.
Due to police mobilization, the conflictwas held in check.
Благодаря мобилизации сил полиции, конфликт сдерживали.
John Merrick is happier and more fulfilled then ever and it's completely due to you.
Джону Мэррику сейчас лучше, чем было раньше, чем когда-либо... и это - благодаря тебе.
Due to the extraordinary efforts of some of our civic leaders,
Благодаря невероятным усилиям некоторых наших гражданских лидеров...
Показать ещё примеры для «due to»...

благодаря — by virtue of /baɪ ˈvɜːtjuː ɒv/

I was born rich, certainly, but I remain rich by virtue of exceptional conduct.
Я родился богатым, это правда, но остался богатым благодаря своему осознанному поведению.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я