due to — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «due to»

/djuː tuː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «due to»

«Due to» на русский язык переводится как «из-за» или «в связи с».

Варианты перевода словосочетания «due to»

due toсвязи с

We're delighted to invite our passengers to spend the night in Copenhagen due to a problem with the motor.
Мы рады пригласить наших пассажиров провести ночь в Копенгагене в связи с неполадками с двигателем у самолета.
Due to serious setbacks to our troops in Guantanamo and Santiago my position in Cuba is untenable.
В связи с неудачами наших войск в Гуантанамо и Сантьяго моя позиция на Кубе стала несостоятельной.
— Why? Due to the misdelivery.
В связи с ошибкой доставки.
— Dr. Wilkins said yesterday what due to the ignorance of the poisons less common for the doctors, there are countless cases of murder what passed unnoticed.
Доктор Уилкинс вчера сказал, что в связи с незнанием медиками большинства необычных ядов о многих убийствах даже не подозревают.
Computer control has been disrupted due to station-wide emergency.
Компьютерный контроль был нарушен в связи с чрезвычайной ситуацией на станции.
Показать ещё примеры для «связи с»...

due toдолжен

Once again the main jetty at Orly, in the middle of this warm pre-war Sunday afternoon where he could not stay, he though in a confused way that the child he had been was due to be there too, watching the planes.
Еще раз, главная площадка в Орли, полдень этого теплого предвоенного воскресенья, в котором ему нельзя было остаться, он все-таки не мог точно понять действительно ли ребенком он тоже должен был быть там, смотреть на самолеты.
The Mir rescue ship is due to arrive.
Спасательный корабль Мир должен прибыть.
Due to retire this year.
Должен уйти на пенсию в этом году.
When is he due to return to Centauri Prime?
Когда он должен вернуться на Центавр Прайм?
— I'm due to give my speech!
— Я должен произносить речь!
Показать ещё примеры для «должен»...

due toсвязано с

That it's not the case today is due to progress.
Все бесполезное, приносимое сегодняшними знаниями, связано с прогрессом.
I think our recent dip in the ratings is due to a lack of advertising.
Я думаю, недавнее падение рейтинга связано с отсутствием рекламы.
This is due to staff shortages.
Это связано с нехваткой персонала.
Well, many of our residents have trouble interfacing digitally due to their mental deficiencies.
Многим нашим пациентам проблематично работать пальцами, это связано с их умственной неполноценностью.
Maybe this is due to unconscious Dilema between the desire to obey his father and the inability to obey him.
Может быть, это связано с бессознательной дилемой между желанием подчиниться отцу и невозможностью ему подчиниться.
Показать ещё примеры для «связано с»...

due toвызванный

In the circumstances, I am prepared to accept that your conduct was in part due to a mental instability.
При данных обстоятельствах, я готов принять объяснение, что ваше поведение вызвано, в частности, нарушением душевного равновесия.
If this red shift were due to the Doppler effect the distant galaxies must be running away from us.
Если красное смещение было вызвано эффектом Доплера, значит, далекие галактики разлетаются от нас.
A drop in voltage due to treatment.
Пониженное давление вызвано лечением.
Fire is due to an unattended campfire.
Возгорание вызвано костром, не погашенным туристами.
It's nothing. It's due to the action of molecular viscosity called laminar flow.
— Пустяки, это вызвано молекулярной вязкостью ламинарного потока.
Показать ещё примеры для «вызванный»...

due toпричина

Due to the overwhelming interest in this luncheon, I propose adding another place to the table.
По причине огромного интереса к этому обеду предлагаю добавить ещё одно место за столом.
Due to this conflict of interest, his vote has been nullified.
По причине конфликта интересов его голос был аннулирован.
Due to electrical storms, all outbound flights are canceled.
По причине электробури все дальние рейсы отменены.
Allison Marsh, the one who briefed you, was absent last night due to a family emergency.
Элисон Марш, которая проинформировала тебя, отсутствовала прошлой ночью по причине неотложной семейной проблемы.
Due to tragic circumstances, Dr. Newton's no longer running this meeting.
По причине трагических обстоятельств, доктор Ньютон больше не ведет это собрание.
Показать ещё примеры для «причина»...

due toдолжны

By the way, speaking of American values, aren't we about due to start bombing some small country that only has a marginally effective air force?
Кстати говоря об американских ценностях, разве мы уже не должны начать бомбить какую-нибудь маленькую страну у которой есть только минимально эффективные воздушные силы?
All the rulers of the other kingdoms are due to attend my coronation.
Все правители королевств должны присутствовать на моей коронации.
We're due to rendezvous with a transport ship in a few hours.
Мы должны встретиться с транспортником через несколько часов.
We have a very special treat for you this afternoon. All due to the very hard work of our own Jennifer Barrett.
Сегодня к нам пришёл удивительный гость, ...а благодарить за это мы должны Дженнифер Барретт.
— We were due to refuel in Langu about now, so it'll take them a couple of hours to miss us.
— Мы должны были заправиться в Лангу, так что часа через два там начнут беспокоиться.
Показать ещё примеры для «должны»...

due toв результате

They're due to flaws, stresses, tiny fissures in the mantle. Probably the result of many years of underground atomic testing.
Это происходит в результате выхода энергии и возникновения напряженности, обусловленных трещинами в земной коре, которые, вероятнее всего, возникли в результате многочисленных атомных подземных взрывов.
Due to the malfunction of the ship's transporter, an unexplained duplicate of myself definitely exists.
В результате неисправности корабельного транспортера, непонятным образом появился мой двойник.
Groups of unemployed workers, who have grown in number due to the tax reforms enacted by the former Prime Minister, are rioting all across the country.
Группы безработных, которые возросли в результате налоговых реформ проведенных старым премьер-министром, устраивают восстания по всей стране.
Due to a hospital error, Sam has been given an overdose of medication, which has placed him in extreme clinical danger.
В результате врачебной ошибки, Сэм получил слишком большую дозу лекарства, И оказался в крайне опасном критическом состоянии.
Now, due to evolution, there are various natural reactions to this.
В результате эволюции, на это существует естественная реакция.
Показать ещё примеры для «в результате»...

due toучитывать

The fine is doubled due to the incredibly young age of the child.
Вы заплатите штраф в двойном размере, учитывая очень юный возраст ребёнка.
Michael John Myshkin, due to the seriousness of the accusation, your case will be referred to the Crown Court.
Майкл Джон Мышкин, учитывая серьезность обвинения, ваше дело будет рассматривать Суд короны.
Now, due to the popularity of the victim...
Так, учитывая популярность жертвы...
Unfortunately, Mr. Dale, due to the highly sensitive nature of your work here, the firm has to take certain precautions for security purposes that may seem punitive in nature.
К сожалению, мистер Дейл, учитывая специфику занимаемой вами должности, фирма должна принять в целях безопасности меры предосторожности, которые могут показаться вам слишком жёсткими.
Due to the fact that they didn't have any weapons.
Учитывая, что у них вообще не было оружия.
Показать ещё примеры для «учитывать»...

due toдолжна

When's your Labrador due to whelp?
— Когда ваша собака должна ощениться?
He said that now the mistress was eating the beans that should have been due to them.
Он сказал, что сейчас хозяйка ест фасоль, которая должна была быть их.
The funeral service is due to begin in a few minutes, Jadzia but I need to talk to you one last time.
Джадзия, панихида должна вот-вот начаться, но мне надо поговорить с тобой последний раз.
Selina was due to ride out with Scarlett, but she cried off with a migraine, took some tablets and went to bed.
Селина должна была уехать вместе со Скарлет, но, у нее разболелась голова, она выпила несколько таблеток и отправилась в кровать.
The boat was due to go out the day I discovered it.
В день, когда я это обнаружил, лодка должна была выйти в море.
Показать ещё примеры для «должна»...

due toиз-за проблем с

However, while the holographic images created by the aliens lasted indefinitely, those created in the lab only lasted for three to four minutes at a time, due to problems with electromagnetic interference.
Однако, в то время как голографические изображения созданные пришельцами длились очень долго, созданные в лаборатории длились только в течение трех четырех минут, из-за проблем с электромагнитной интерференцией.
The winning bid has been invalidated due to a credit issue.
Выигрышная ставка отклонена из-за проблем с оплатой.
They have a site that got shut down due to permit issues.
У них площадка закрылась, из-за проблем с разрешениями.
Because apparently, I live here now, due to completely-beyond-my-control wiring issues for which there will be a lawsuit.
Потому что я, похоже, теперь живу здесь из-за проблем с проводами, которые никак не могла предвидеть, и я ещё доведу дело до суда!
I was already marooned there due to the security situation.
Из-за проблем с охранкой.
Показать ещё примеры для «из-за проблем с»...