должны — перевод на английский

должныmust

Сейчас Вы должны выйти.
And now you must leave.
Должны же быть какие-то?
Well, there must be something?
Мы обязательно должны победить.
We must certainly win till the end.
Вы должны пригласить его к нам на чай.
You must ask him to join us for tea.
Их битва всё ещё продолжается, достоинство определяет её, а гнев и любовь придают силу, потому что дети должны быть любимы.
'That fight remains ongoing, distinguished by its dignity, 'fuelled by anger and by love 'because children must be loved.
Показать ещё примеры для «must»...

должныgot to

Тогда мы должны попытаться сбежать!
Then we've got to make a break for it!
Мы должны пройти церемонию вместе с ней.
We've got to go through the ceremony with her.
Иди, скажи ей, что мы должны делать!
Go tell her what we've got to do!
Мы должны действовать осторожно и спрятать его где-нибудь.
We've got to play it safe and hide it somewhere for a while.
Вы должны быть трезвым, чтобы их победить.
But you got to be sober to play it.
Показать ещё примеры для «got to»...

должныought to

Вы должны перестать так много пить... кофе.
You ought to cut out drinking so much coffee.
Мы должны все здесь украсить немного.
We ought to dress this place up a bit.
Знаете, если завтра мы снова выходим в поход... мы должны навестить Кеммериха.
You know, if they're gonna march us in again tomorrow... we ought to go see how Kemmerick is.
И это было настолько важно что я сказала малышу, что мы должны вернуться и спросить об этом папу.
And it was such a terribly important matter that I told Junior we ought to stop on our way and ask Daddy about it.
Здесь должны быть свет и музыка.
There ought to be lights and music.
Показать ещё примеры для «ought to»...

должныgotta

Но вы должны мне кое-что пообещать.
But you gotta promise me one thing.
— Мы должны заткнуть ему рот.
— I'm telling you, we gotta shut his mouth.
Вы говорите, что должны изолировать нас, чтобы убрать с улиц.
You say you gotta send us to jail to keep us off the streets.
Мы должны быть на месте до того, как она проснётся.
We gotta get there before she wakes up.
Мы должны обсудить это.
We've gotta talk that over.
Показать ещё примеры для «gotta»...

должныmustn

"Мы не должны позволить этому воздействовать на нас!"
"We mustn't let it get us down!"
"Вы не должны говорить мне те слова..."
"You mustn't say the things to me..."
— Мы не должны его расстраивать.
— No. Sure. — We mustn't hurt his feelings.
Вы не должны упоминать господина Фурусаву.
You mustn't mention Mr. Furusawa.
Вы не должны ссорится.
You mustn't fight.
Показать ещё примеры для «mustn»...

должныshouldn

разве мы не должны что-то сделать? как ты с этим справишься?
Look at that, shouldn't we be doing something? If you step forward here and get beaten by them, your whole body would be beaten to pieces, so how would you handle that?
Мы не должны проследить за ним?
Shouldn't we follow him?
Вы не должны были делать этого...
You shouldn't 'a done that!
Любовь не проблема, но ты не должны быть таким плохим.
Love is not a problem, but you shouldn't be that bad.
Прекрасные женщины не должны носить фальшивых бриллиантов.
"LOVELY LADIES SHOULDN'T WEAR FALSE JEWELRY.
Показать ещё примеры для «shouldn»...

должныneed to

Сначала мы должны ее схватить и посадить в тюрьму.
Initially, we need to capture and imprison her.
мы должны объединить наши силы. а я — свою сестру.
We will need to join our strengths together, Kim Eun Oh. That way you would be able to save your mother, And I would be able to save my sister.
Они должны быть сняты с диализа и готовы к операции как только прибудут органы.
They'll need to be off of dialysis and ready to go as soon as their organs arrive.
Именно поэтому мы должны действовать быстро.
Which is why we need to act fast.
Мне очень жаль, но мы должны знать.
I'm sorry, but we'll need to know.
Показать ещё примеры для «need to»...

должныsupposed to

Мы должны быть командой, и я хочу что-нибудь сделать для неё.
We're supposed to be a team and I want to do something for her.
Они, наверное, должны быть на чём-то, или в чём-то, или их нужно повесить.
They're probably supposed to go on something or in something or be hung.
И мы должны тебе верить?
Are we supposed to believe you?
Вы должны поцеловать друг друга.
You're supposed to kiss each other.
Те, кто похищает трупы из могил, должны их сначала туда положить.
The ghouls that steal the dead corpses from their graves, are supposed to put them there in the first place.
Показать ещё примеры для «supposed to»...

должныowe

"Вы должны мне поцелуй, Митци."
"You owe me a kiss, Mitzi."
Мы должны быть признательны за это дяде Эзре.
Maybe we owe Uncle Ezra a vote of thanks.
— Вы должны после всего этого.
— You owe me after that.
Это означает, что вы не можете списать деньги, которые вы должны своей компании.
That means you can't write off the money that you owe your company.
Он повез туда партию пива и мы ему почти ничего не должны.
He's due there and we don't owe him much money.
Показать ещё примеры для «owe»...

должныshall

Должны ли мы просто получать удовольствие таким образом?
Shall we just have fun that way?
— Боюсь, мы должны вывести собаку.
— I'm afraid we shall take the dog out.
Мы должны покрыть ее керамикой?
Shall we make up a bisque?
Не должны ли мы скрепить договор поцелуем или 5тью долларами наличностью?
Shall we bind the deal with a kiss or $5 in cash?
Если вы будете знать больше меня, то вы должны будете мне платить.
You see, if you know more than I do, then I shall profit by your knowledge.
Показать ещё примеры для «shall»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я