аттракцион — перевод на английский
Быстрый перевод слова «аттракцион»
«Аттракцион» на английский язык переводится как «attraction».
Варианты перевода слова «аттракцион»
аттракцион — attraction
Он стал нашим аттракционом номер 1.
He has become our number one attraction.
Невиданный аттракцион!
The supreme attraction!
Внезапно он становится аттракционом, новинкой... уродцом.
Overnight, he has become an attraction, a novelty... a freak.
Аттракцион века.
The attraction of the century.
Аттракцион для туристов во Флориде.
Tourist attraction down in Florida.
Показать ещё примеры для «attraction»...
аттракцион — ride
А потом потащил меня на детский аттракцион.
And then he wants me to go on this kiddie ride for the little kids.
Она была моим любимым аттракционом.
She was my favorite ride.
— Вы сожалели, что закрылся ваш любимый аттракцион?
You sorry that your favorite ride was closed for good?
Остановите аттракцион!
Stop the ride!
У них потайное помещение под закрытым аттракционом.
They got a hidden room under this closed ride.
Показать ещё примеры для «ride»...
аттракцион — amusement
Мы были на аттракционах в парке.
We took her to an amusement park.
Как у кого-то, вроде обезьяны, могут быть ключи от парка аттракционов?
How is it anything like a monkey having the keys to an amusement park?
Мы же не были в парке аттракционов.
You never even brought us to the amusement park.
О, это— — Элла и я планировали провести целый день в парке аттракционов после завтрака.
Ella and I had this whole day at the amusement park planned and then dinner after.
Может быть парк аттракционов.
Maybe an amusement park.
Показать ещё примеры для «amusement»...
аттракцион — carnival
— Он превратил меня во взрослого, вчера вечером на аттракционах.
It turned me into a grown-up. Last night at the carnival. No!
Иди на свою шикарную вечеринку... а я буду торчать дома у почтового ящика, дожидаясь твоего дурацкого списка передвижных аттракционов.
Just go to your fancy party... while I stay at home by my mailbox and wait for your stupid carnival list.
В Нью-Джерси приехали аттракционы.
— There was this carnival in New Jersey. — Please.
Испытуемые принимали таблетку ТГК после чего их целый день укачивали на аттракционах, ради которых Бастер и пошёл на этот эксперимент.
The subject took the drug in the form of a T.H.C. pill. Nausea was then induced with a day at the carnival... which is what attracted Buster to the experiment in the first place.
Я всегда любила ярмарки с аттракционами.
I used to love the carnival.
Показать ещё примеры для «carnival»...
аттракцион — roller coaster
Простите, выглядит как вполне обычный аттракцион.
It just looks like a generic roller coaster to me.
Дерек свалился с аттракционов и переломал себе все кости.
Derek fell off the roller coaster and broke every bone in his body.
Этим летом компания «Сикс Флэгз» дарит любителям острых ощущений новый аттракцион.
Thrill-seekers have something to look forward to this summer as Six Flags unveils a brand-new roller coaster.
Это как кататься на аттракционах на Кони Айленде, так ведь?
Just like riding the roller coaster At Coney island, right?
Каталась на аттракционах.
I road the roller coaster.
Показать ещё примеры для «roller coaster»...
аттракцион — coaster
Судя по этой диагностике, аварии на аттракционе не было.
According to this diagnostic, the coaster never crashed.
Совершенно примитивный, но очень мощный, и что ещё важнее — он не является частью компьютера аттракциона.
Very primitive, but very powerful, and more importantly, not actually part of the coaster computer.
То, что ты оставил в том аттракционе в Ричмонде.
The one you put in that coaster in Richmond.
Как на аттракционе.
It's just like a roller coaster.
Он будет брать интервью у людей на аттракционе.
He'll be interviewing people as they come off the coaster.
Показать ещё примеры для «coaster»...
аттракцион — theme
Знаешь, когда хочешь поиметь кого-то прямо посреди парка аттракционов.
Where you have to have somebody even in a theme park.
Знаешь, два дня в нашем парке аттракционов в Сиднее, отлично востанавливает нервы.
You know, two days at our theme park in Sydney is quite a stress reliever.
Зачем? Потому что кто-то что-то видел в парке аттракционов?
Because someone saw something in a theme park?
Различные торговые центры, магазины игрушек, карнавалы, парки аттракционов, праздничные шествия.
Different malls, toy stores, Carnivals, theme parks, parades.
Сделка о продаже лицензии, включает постройку тематического парка аттракционов.
You know, the licensing agreement includes a theme park.
Показать ещё примеры для «theme»...
аттракцион — fun
Братья, мы с новичками, не покладая рук трудились, чтобы сделать лучший аттракцион заднего двора.
Bhrosers, our pledge class has toiled nonstop to bring you the best in backyard fun.
Меня он водил в парк аттракционов, если тебе от этого легче.
If it makes you feel better, he took me to world of fun.
Да, да, это всё часть аттракциона.
Yes, yes, all part of the fun.
Ну, ты еще не все аттракционы видел.
Believe me, it will be lots of fun.
Есть аттракцион для черни.
It is fun for prostonarodieto.
Показать ещё примеры для «fun»...
аттракцион — funfair
Нет, по средам он работает на аттракционах.
On Wednesdays he works at the funfair.
В парке аттракционов рядом с Карпатским горным хребтом машина, производящая тянучку, производит тянучку.
At the funfair, near the ghost train, the marshmallow twister is twisting.
Я сама отнесу ему в парк аттракционов.
I've got time to take it to the funfair.
Это в парке аттракционов стреляют в плюшевых медвежат.
This isn't a funfair, shooting for teddy bears.
Папа Митчела владеет парком с аттракционами.
Mitchell's dad owns a funfair.
аттракцион — six flags
В парк аттракционов.
Down Six Flags.
Больше не придется использовать ту, что я нашла в парке аттракционов.
No more using the card I found at Six Flags.
У нее есть две лошади, Понтиак Файрбёрд... и ее папа работает в парке аттракционов!
She's got two horses, a brand-new Firebird... and her dad works for Six Flags!
Завтра парк аттракционов откроется.
Six Flags be open again.*
Это мы в парке аттракционов?
That's six flags?