theme — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «theme»
/θiːm/
Быстрый перевод слова «theme»
На русский язык «theme» переводится как «тема».
Варианты перевода слова «theme»
theme — тема
My husband says all of their english themes end in death.
Мой муж говорит, любимая тема их сочинений по английскому — смерть.
When the theme returns, the bongo comes in like this...
Когда тема повторяется, бонго входит вот так...
My theme is memory that winged host that soared about me one grey morning of war time.
Моя тема — память, этот крылатый призрак, взлетевший надо мною однажды пасмурным военным утром.
That's one of, I think, a very important theme in his work.
Это, мне кажется, очень важная тема его творчества.
I don't mind that your poem had a simple theme.
Не важно, что тема вашего стихотворения проста.
Показать ещё примеры для «тема»...
theme — тематический
Look, if it gets a little warm it can be a theme party.
Слушай, если станет ещё чуть жарче можно будет делать тематический праздник.
Like a sort of problem theme park, all in one place.
Как своего рода тематический парк проблем, все в одном месте.
— It's a theme night.
— Это — тематический вечер.
It's a theme restaurant in Times Square.
Это тематический ресторан на Таймс-Сквер.
It's a theme gift.
Это тематический подарок.
Показать ещё примеры для «тематический»...
theme — тематика
We need a theme for next year.
Нам нужна тематика на следующий год.
No, no, no, we need a theme.
Нет, нет, нет. — Нам нужна тематика.
Bold nautical themes.
Морская тематика.
Brazilian theme, clearly.
Бразильская тематика, однозначно.
Now, the first thing we need is a theme.
Первое, что нам нужно — это тематика.
Показать ещё примеры для «тематика»...
theme — песня
Never mind the damn theme song.
Мне не важна эта чертова песня.
Theme song.
Это же моя песня.
It's not really a theme song.
Это не совсем песня.
A theme song has to give you a lift walking down the street.
Песня должна помочь вам взлететь, даже когда вы идет вниз.
Wait, this is my theme song.
Стойте, это же моя песня.
Показать ещё примеры для «песня»...
theme — музыка
Expensive horror films have more expensive theme tunes.
В дорогих ужастиках, более дорогая музыка.
Is anyone else troubled by the Spider-Man theme song?
Кого-нибудь еще напрягает музыка из Человека-Паука?
That theme without words
Эта музыка без слов
End Theme Music by MUKAI Shutoku and OTOMO Yoshihide
Музыка заключительной песни: Сютоку Мукай и Ёсихидэ Отомо
(Hockey Night in Canada theme ring tone )
(музыка к заставке передачи «Хоккейная ночь Канады»)
Показать ещё примеры для «музыка»...
theme — стиль
The fall line has got this equestrian theme.
И осенняя коллекция решена в таком ковбойском стиле.
It's an underwater theme?
Всё будет в подводном стиле?
We could even decorate his room in, like, a whole pirate theme.
Можно переделать ему детскую в пиратском стиле.
Hey, when you took over the portrait stuff, you forgot to tell me what our theme is gonna be.
Ты, как ответственный за портрет, должен сказать, в каком стиле он будет.
It's a jungle theme.
В стиле джунглей.
Показать ещё примеры для «стиль»...
theme — мелодия
They study a single biology one lonely theme in the music of life.
Они изучают лишь один вид биологии... одинокую мелодию в симфонии жизни.
Got a little theme song, Sam, as you strut out with your saggy, pathetic ass?
Придумал себе мелодию, Сэм, чтобы звучала, когда ты уносишь отсюда свою отвисшую жалкую задницу?
There are, after all, only so many variations on a theme one can play.
Ведь, в конце-концов, Одну мелодию можно спеть совершенно по-разному.
See, all it needed was the Benny Hill theme.
Смотри, нужно только добавить мелодию из Бенни Хилла.
The Benny Hill theme, yes!
Мелодию из Бенни Хилла, да!
Показать ещё примеры для «мелодия»...
theme — парк
Ten willing' and able four guides into fhe theme park of love.
Десять жаждущих и готовых пойти со мной в парк любви.
— Creative control... spin-off rights and theme park approval... for Mr. Banana-Grabber, Baby Banana-Grabber... and any other Banana-Grabber family character that might emanate therefrom.
— Творщеский контроль, шмежные права и ражрешение на парк ражвлещений на гошподина Бананокрада, малыша Бананокрада и любого другого щлена шемьи Бананокрадов, которых только можно придумать.
It was a small theme park, but I liked it as a kid.
В детстве я любил этот маленький парк отдыха.
The Washington Post reports that the Army is launching a military theme park in Virginia with simulator rides.
Газеты сообщают, что ВВС открывает военный парк в Вирджинии с супер-современными тренажерами.
We can have a genome theme park.
У нас будет целый геном парк.
Показать ещё примеры для «парк»...
theme — музыкальная тема
I mean, the Charlie Brown theme song, come on.
Музыкальная тема из мультфильма про Снупи, да ладно.
This would be good theme music for the play.
Получилась бы хорошая музыкальная тема для пьесы.
That... is my theme tune.
Это... моя музыкальная тема.
The theme tune is amazing!
Музыкальная тема просто отпад!
(theme music playing)
(играет музыкальная тема) Перевод на русский by Ellinna (Holly71)
Показать ещё примеры для «музыкальная тема»...
theme — заставка
This is the new Taxi theme song.
Это новая заставка.
My favorite part's the theme song.
Заставка — моя любимая часть.
This is the theme song.
Это заставка.
(TV theme music plays)
(телевизионная заставка)
— Do you remember his old theme song?
Помнишь ту старую заставку?
Показать ещё примеры для «заставка»...