мелодия — перевод на английский
Быстрый перевод слова «мелодия»
«Мелодия» на английский язык переводится как «melody».
Пример. На улице зазвучала нежная мелодия, привлекая внимание прохожих. // A gentle melody sounded in the street, attracting the attention of passers-by.
Варианты перевода слова «мелодия»
мелодия — melody
Послушайте эту прекрасную мелодию.
Listen to that beautiful melody.
Уже несколько дней я тщетно искал мелодию для романса.
Preparing for a concert,I searched for a melody to a romance for days.
Романс теперь будет завершен, и теперь он стал мелодией расставания.
The romance is complete. It has become a farewell melody.
А сейчас мы переходим к народной песне, или традиционному виду мелодии.
And now we come to the folk song, or traditional type of melody.
Я совсем не менял мелодию, честно.
I didn't change the melody at all, honest.
Показать ещё примеры для «melody»...
мелодия — tune
Мы тут пишем небольшую танцевальную мелодию для тебя.
We're writing in a little dance tune for you.
Он обожает эту мелодию.
He absolutely adores the tune.
Как-то это глупо, что он любит такую старую мелодию.
It's silly that he likes such an old tune.
Теперь мелодия есть. Но кое-чего все еще не хватает.
Now I have the tune, but something is still missing.
Пожалуйста, запомни. Не напевай эту мелодию больше.
Please remember, don't hum that tune.
Показать ещё примеры для «tune»...
мелодия — song
Просто эту мелодию непросто выкинуть из головы.
You see, it is sort of a song one cannot get out of one's mind.
Это ведь мелодия из музыкальной шкатулки, да?
It's the song from the music box, isn't it?
— Он вырастил Аделу так, чтобы ее способности к пожиранию мяса... — ... усиливались под мелодию колыбельной Моцарта.
— He trained Adela in such a way so as to maximize its carnivourous abilities by listening to Gert's going to sleep song.
Ты играешь такую красивую мелодию...
That's a beautiful song you're playing there.
Мне нравится эта мелодия! — Восхитительная.
— I love that song, fantastic!
Показать ещё примеры для «song»...
мелодия — music
Вы меня поражаете, Дживс, вы помните все песенки и мелодии, что я слышал в жизни!
I think we harmonize most admirably, Jeeves. — A great deal better than most music hall teams I've heard. — Thank you, sir.
Генерал, что за странные мелодии вы поёте каждый день?
General, what's this strange music we keep hearing day in and day out?
— Эту мелодию.
— That music.
Я каждый раз сочиняю новую мелодию.
I write all the music each time.
Откуда вы знаете эту мелодию?
How do you know this music?
Показать ещё примеры для «music»...
мелодия — sound
Мне нравится эта мелодия.
It'll sound good to me.
Фигурки ручной работы, и кроме того весьма оригинальная мелодия.
Gilded... Well-sculpted figures, plus a very unique sound.
Она создала уникальную мелодию, которая глубоко тронула нас.
She has created a unique sound. One which has deeply touched us.
Знакомая мелодия, да?
Sound familiar?
Почти неслышная мелодия.
It is a very tiny sound.
Показать ещё примеры для «sound»...
мелодия — play
Он сыграл для меня какую-то мелодию
He played something for me.
Да, и ему так снесло крышу от окружающей красоты, что он сел за их лавандовое пианино и сыграл мелодию «Tiny Dancer.»
Yes, and he was so blown away by the beauty of it, He sat down at their lavender piano And played «tiny dancer.»
Я надеюсь, что услышу эту мелодию однажды
I'll hope to hear the chords played again one day
Аой... я забыл ту мелодию.
He was playing when we kissed for the first time.
Когда я был в старших классах, боже, я мог часами просто сидеть в своей комнате, наигрывая мелодии твоих песен.
I mean, when I was in high school, God, I used to spend hours just sitting in my room, playing along to your records.
Показать ещё примеры для «play»...
мелодия — theme
Эта мелодия.
That's the theme.
Конечно, у меня никогда не было каких-либо сомнений насчет этого, даже в ту первую ночь, когда ты насвитывал эту мелодию для меня.
Of course, I never had any doubts about it, not even that first night when you whistled the theme for me.
Они изучают лишь один вид биологии... одинокую мелодию в симфонии жизни.
They study a single biology one lonely theme in the music of life.
Какую-нибудь мелодию из фильма.
Like a film theme.
Всё, что нужно, — это мелодия, вроде этой...
Now all you do is take a theme like this...
Показать ещё примеры для «theme»...
мелодия — piece
Что это была за мелодия?
What piece was that?
Я вижу это — могу определить по движениям смычка, движениям пальцев по грифу, двойным паузам в мелодии.
I can see it— — I know the piece from... the bowing, fingering, double-stop trills.
Сказала, что прошлой ночью ты играла какую-то мрачную мелодию, похожую на похоронный марш.
She said you were playing the piano last night, a dark piece, like a funeral march.
Второе: запрещается 10 раз подряд слушать одну мелодию.
— 2: Or the same piece 10 times.
(играет унылая мелодия)
(playing somber piece)
Показать ещё примеры для «piece»...
мелодия — ringtone
— Я думаю, что узнала эту мелодию.
I-I thought I recognized that ringtone.
И мелодию поставил идеальную.
I made the perfect ringtone.
Это даже не моя мелодия.
That's not even my ringtone.
(играет мелодия из сериала «Сумеречная зона»)
(The Twilight Zone ringtone playing)
Ж: Так и знала, что это знакомая мелодия телефона.
Hey, I knew I recognized that ringtone.
Показать ещё примеры для «ringtone»...
мелодия — jingle
Я пишу мелодии для рекламы.
I'm a jingle writer.
Только что узнал о том, что вы сочиняете рекламные мелодии.
Just hearing about your jingle writing.
Послушайте, если уж ты не сыграл свою секретную мелодию для кофейной компании, по крайней мере — спой что-нибудь.
Look, if you won't tell me your top secret coffee jingle, then at least you can do that.
Мы получили столько комплиментов в адрес нашей рекламной мелодии.
We gotsuch compliments on the jingle.
Эта мелодия стоит у меня на звонке!
The jingle's my ringtone!
Показать ещё примеры для «jingle»...