attraction — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «attraction»
/əˈtrækʃ(ə)n/
Быстрый перевод слова «attraction»
«Attraction» на русский язык переводится как «привлечение» или «притяжение».
Пример. The main attraction of the amusement park is the roller coaster. // Главной достопримечательностью парка развлечений является американские горки.
Варианты перевода слова «attraction»
attraction — притяжение
Of course, we're now escaping Earth's attraction.
Конечно, мы ведь удаляемся от притяжения Земли.
It's saying that the force of attraction between two bodies... is in direct proportion to the product of their masses... and in inverse proportion to the square of the distance between them.
Это говорит нам, что сила притяжения между двумя телами ... находится в прямой пропорции к их массам ... и в обратной пропорции к квадрату расстояния между ними.
The Secret is the Law of Attraction.
Секрет — это Закон Притяжения.
The simplest way for me to look at the law of attraction, is if I think of myself as a magnet and I know that a magnet will attract to it.
Мне проще всего объяснить закон притяжения, если представить, что я магнит, и я знаю, что другой магнит притянется к мне.
Very basically put, the law of attraction says that like attracts like.
Коротко говоря, закон притяжения состоит в том, что подобное притягивает подобное.
Показать ещё примеры для «притяжение»...
attraction — влечение
She's got a physical attraction to me.
У нее ко мне физическое влечение.
Physical attraction.
Физическое влечение.
It is a physical attraction!
Это физическое влечение.
You know, there are those who believe in a scientific basis for attraction.
Некоторые люди верят, что влечение имеет научную основу.
Attraction, repulsion.
Влечение, отвращение.
Показать ещё примеры для «влечение»...
attraction — аттракцион
I'm buyin' your attraction for a half an hour.
Я покупаю ваш аттракцион на полчаса.
The supreme attraction!
Невиданный аттракцион!
It's an attraction!
Это аттракцион!
Tourist attraction down in Florida.
Аттракцион для туристов во Флориде.
Tourist attraction, I said.
Я же сказал, аттракцион для туристов.
Показать ещё примеры для «аттракцион»...
attraction — привлекательность
Both, at the time added to his attraction.
Тогда и то и другое придавало ему привлекательность в её глазах.
The attraction of Arcimboldo relates, I believe, to his ability to create... ..a sublime and ridiculous allegory, through... ..making a man, a figure, out of the objects that the man uses.
Привлекательность Арчимбольдо, я полагаю, связана с его способностью создавать безупречные и смешные аллегории, складывая человека, его тело, из предметов, которые человек использует.
The attraction takes on its own life.
Привлекательность живет своей жизнью.
That's a hard question... because, as you know, physical attraction is...
Это сложный вопрос, потому что физическая привлекательность — это,..
It's amazing, the attraction of this game.
В этом привлекательность этой... игры.
Показать ещё примеры для «привлекательность»...
attraction — достопримечательность
She's the main attraction here.
Она здесь главная достопримечательность.
Am I a tourist attraction now?
Я теперь туристическая достопримечательность?
My dad turned this town. Into a tourist attraction.
Это отец превратил город в туристическую достопримечательность.
A few of the over-tanned locals tend to treat it as a tourist attraction.
И некоторые туземцы решили, что это достопримечательность.
Now we're nothing but a damn tourist attraction with condos and restaurants and shops none of us can hardly afford.
Сейчас мы ничто, кроме как чертова достопримечательность с квартирами, ресторанами, и магазинами, которые не каждый может себе позволить.
Показать ещё примеры для «достопримечательность»...
attraction — привлекать
— Good. Did you explain about their attraction to vibrations?
Ты объяснила, что их привлекает движение?
I guess that's the strongest attraction.
Думаю, именно это привлекает больше всего.
The work offered by organized crime must have an attraction to the insane.
Вероятно, работа, которую предлагает мафия, привлекает безумцев.
So you have a fatal attraction for the good life.
То есть тебя привлекает хорошая жизнь.
Well, then explain, why the attraction?
Ну тогда расскажи, что тебя привлекает?
Показать ещё примеры для «привлекать»...
attraction — звезда
It's time for the main attraction. The innovator of soul. The genius himself.
Пришло время встречи со звездой, с новатором соула, гениальным творцом Рэем Чарльзом.
To August, a genuine miracle man for making a star attraction out of me.
За Августа. Настоящего волшебника, который сделал меня звездой.
I don't want anything happening to our star attraction.
Не хочется, чтоб с нашей звездой что-то случилось.
Okay, only attraction.
С единственной звездой.
You're the star attraction.
Ты же там настоящая звезда.
Показать ещё примеры для «звезда»...
attraction — турист
Victor and vanquished reconciled in cemeteries... their status raised to that of a tourist attraction.
Победителей и побежденных в одной могиле и глазеющих на их надгробия туристов.
The Rock has become a tourist attraction?
Скала стала развлечением для туристов?
Yeah, that's Cave of the Winds. It's a tourist attraction.
Да, это Пещера Ветров, место паломничества туристов.
I could turn it into a tourist attraction.
Порой хочется пригласить туристов на экскурсию.
It was bought as a tourist attraction.
Его привезли как приманку для туристов.
Показать ещё примеры для «турист»...
attraction — внимание
Tonight's main attraction, the top high school point guard in the city, Riley Frazier.
Сегодня в центре внимания самый результативный в городе игрок среди школьников Райли Фрэйзер.
Our pal Glen here is the main attraction.
Глен привлёк к себе кучу внимания.
Have some time in the spotlight, be the main attraction, and enjoy the attention.
Попадешь в свет софитов, будешь в центре внимания, сможешь им насладиться сполна.
Ladies and gentlemen, kudos to you for your attraction to such a worthy cause.
Дамы и господа, благодарю вас за ваше внимание к такой важной проблеме.
Your knees in action That's the attraction
Движенья ваших ног приковывают внимание.
Показать ещё примеры для «внимание»...
attraction — представление
Not another attraction?
Еще представление?
Respected audience, thank you for coming to see our great attraction.
Уважаемая публика, мы вас благодарим за то, что пришли посмотреть на наше грандиозное представление.
Anyway, the owners let me pick the main attraction from this catalog, but they're all so good!
В общем, хозяева разрешили мне выбрать главное представление из каталога, но они все замечательные!
It's an added attraction.
Это дополнительное представление.
This attraction is gonna make me a fortune!
Это представление сделает мне состояние!
Показать ещё примеры для «представление»...