турист — перевод на английский

Быстрый перевод слова «турист»

«Турист» на английский язык переводится как «tourist».

Варианты перевода слова «турист»

туристtourist

Мы пришли сюда не как туристы.
We didn't come here to be tourists.
Там туристы хотят купить лошадей.
Tourists outside want to buy horses.
Туда ходят все туристы.
Midi's? All the tourists go there.
И среди этой массы, небось, испанцы или немецкие туристы, у которых полно денег, и которые хорошо говорят по-французски.
Strange, all those German tourists. With plenty of money, and speaking good French.
Что до меня, мне нравятся туристы, ... но только честные и открытые.
Now, me, I like to take tourists, but strictly on the up and up.
Показать ещё примеры для «tourist»...

туристcamper

Слишком много туристов.
Too many campers.
Привет, туристы.
Hello, campers.
Вспомним великих туристов.
Let's take a look at the really great campers.
Третий год подряд аэропорт Алжира принимает самолеты с туристами из Франции и других стран, спешащими насладиться радостями отпуска.
For the third year running, Algiers is seeing a number of campers from France and elsewhere flying in to enjoy a holiday.
Ты просто вступил в юные туристы.
You're lucky. You only joined theJunior Campers.
Показать ещё примеры для «camper»...

туристhiker

И ты проследишь за группой пеших туристов, прибывающих на следующей неделе.
And you have to oversee the nature hikers next week.
Э, пару туристов проходило мимо тела этим утром.
Uh, a couple of hikers came across the body this morning.
Ступню нашли туристы сегодня утром на тропе у озера Качума.
The foot was found by hikers this morning on a trail near Lake Cachuma.
Ступню нашли туристы сегодня утром на тропе у озера Качума.
The foot was found by hikers this morning on a trail near Lake Cachuma. Come on.
Да, его нашла пара туристов сегодня утром.
Yeah, a couple of hikers found him this morning.
Показать ещё примеры для «hiker»...

туристvisitor

Туристы могут погрузиться в беззаботную атмосферу роскоши и утонченности.
Visitors can take their ease in surroundings of luxury and sophistication.
Каждый год на Райзу приезжают миллионы туристов.
Risa receives millions of visitors every year.
Я знала, что туристов может ввести в заблуждение очарование этого места, управляемого жестоким режимом.
I know that visitors can being misled by ocharovatelnostta of this place managed by the brutal regime.
Потому что для страны гораздо прибыльнее создавать хорошее впечатление на таких туристов, как вы, чем отдавать молоко детям, которым оно нужно.
Because the profits of the country more like make a good impression of visitors like you than to give milk children what they need.
Что за туристы?
Who are the visitors?
Показать ещё примеры для «visitor»...

туристbackpacker

Туристы!
Backpackers?
Всего полтора часа назад здесь были двое туристов, которым нужна была комната.
Just half an hour ago, I had two backpackers at the door wanting the room.
У нас есть одна, где итальянские туристы разбросали все свои шмотки на все кровати.
We have one where some Italian backpackers have laid out every item of clothing they own on all of the beds.
Вчера я познакомился с туристами.
I met these backpackers last night.
Как туристы или что-то вроде того, понимаете?
Like backpackers always seem to, you know?
Показать ещё примеры для «backpacker»...

туристtourist trap

Борханские пещеры — это для туристов.
Boreham Caverns was a tourist trap.
Детка, Аллея славы — это обычный аттракцион для туристов.
Honey, the Walk of Fame's not a landmark, it's a tourist trap.
Это конечно приманка для туристов.
It's a bit of a tourist trap.
Я думал, туристов будет, как грязи.
I thought it would be a right tourist trap.
Приманка для туристов со змеями и аллигаторами.
It's a tourist trap with snakes and gators.
Показать ещё примеры для «tourist trap»...

туристtourist attraction

Победителей и побежденных в одной могиле и глазеющих на их надгробия туристов.
Victor and vanquished reconciled in cemeteries... their status raised to that of a tourist attraction.
Скала стала развлечением для туристов?
The Rock has become a tourist attraction?
Да, это Пещера Ветров, место паломничества туристов.
Yeah, that's Cave of the Winds. It's a tourist attraction.
Порой хочется пригласить туристов на экскурсию.
I could turn it into a tourist attraction.
Его привезли как приманку для туристов.
It was bought as a tourist attraction.
Показать ещё примеры для «tourist attraction»...

туристtourism

Что ж, это отпугнет туристов.
Well, that'll cut down on tourism.
— Работаем на туристов? — Да.
You're doing in tourism now?
Сейчас нам необходимо ее отремонтировать, чтобы приезжали туристы, чтобы торговля шла лучше.
We now need to rebuild it to boost tourism and trade.
Эта новая сценка из прошлого увеличит количество туристов, Люк.
This new re-enactment is going to be a huge boost to tourism, Luke.
Она пройдет через вход для туристов во время пожарной тревоги, и заберет фальшивый манускрипт из паршивого подвала.
Listen, she's walking into a tourism office during a fire drill and taking a phony manuscript from a lousy crawlspace.
Показать ещё примеры для «tourism»...

туристtour

Туристы из Китая, следуют в Орландо.
That's the tour from China, connecting to Orlando.
— Человек ускользнул из группы туристов, убив одного из охранников.
— How? — A human snuck away from a tour group, killed one of our guards.
Под видом туристов!
On a tour?
Все эти группы туристов отправились, чтобы найти северное сияние.
So all these tour groups go out to try to find the northern lights.
Они типа туристы?
Are they, like, on a tour?
Показать ещё примеры для «tour»...

туристoutdoor man

Настоящий турист.
Outdoor man.
Подожди. По всей видимости, её новый парень оказался твоим большим фанатом, и он очень хочет увидеть настоящего туриста живьём.
Apparently, her new boyfriend is a big fan of yours, and he can't wait to meet the real Outdoor Man.
Да, а кто у нас Настоящий Турист?
Yeah, and-— and who is Outdoor Man?
Ты Настоящий Турист.
You're Outdoor Man.
Погоди. Мистер «Настоящий Турист» так сказал?
Mr. Outdoor Man said that?
Показать ещё примеры для «outdoor man»...