carnival — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «carnival»
/ˈkɑːnɪvəl/
Быстрый перевод слова «carnival»
«Carnival» на русский язык переводится как «карнавал».
Варианты перевода слова «carnival»
carnival — карнавал
Beg your pardon, signoro, the carnival is beginning.
Прошу прощения, синьор, карнавал начинается.
All our advertising has been about the carnival for the last three years.
В последние три года мы рекламируем только карнавал..
Carnival.
Карнавал.
— Yes, little one. Carnival.
Да, малютка, карнавал.
Carnival is the last three days preceding the Lent which, in Roman Catholic countries is given up to feasting and merry-making.
Карнавал — это последние три дня перед великим постом. В римско-католическом календаре они отданы пиршествам и веселью.
Показать ещё примеры для «карнавал»...
carnival — ярмарка
He must never know about that carnival incident.
Он не должен узнать о том инциденте на ярмарке.
I am not gonna be satisfied nurturing something you'd win at a carnival.
Но меня не устраивает заботиться обо всем, что ты выигрываешь на ярмарке.
The carnival is short-handed...
— Самсон сказал, на ярмарке не хватает людей.
Now they're exposed to the glare, reflecting my darkness like some grotesque carnival mirror.
Теперь их выставили на всеобщее обозрение, и они отражают тьму внутри меня, как кривые зеркала на ярмарке.
But what was Shashi doing at the carnival anyway?
Но что Шаши делал на ярмарке?
Показать ещё примеры для «ярмарка»...
carnival — карнавальный
Unlike carnival samba, or samba enredo, samba cancao could be sung by individuals, as well as massed bands.
В отличие от карнавальной самбы — самбы енредо, самба кансао могла исполняться как одним певцом, так и оркестром.
— I'm in carnival jail.
— Я в карнавальной тюрьме.
You telling me thinking about that tilt-a-whirl at carnival doesn't make you smile?
Ты хочешь сказать, что вспоминая катания на карнавальной карусели ты не улыбаешься?
In a Ferris wheel at a wedding with a carnival theme.
На колесе обозрения, во время свадьбы с карнавальной темой.
— The Tellurian carnival lingo.
— Теллурианский карнавальный жаргон.
Показать ещё примеры для «карнавальный»...
carnival — цирк
You were in a carnival?
Ты работал в цирке?
Everything that happens at this carnival is my business.
— Все, что происходит в цирке, мое дело.
There was an incident of blood rage at the Sherban Carnival.
Инцидент в бродячем цирке. Вспышка жажды крови...
I was the special children's clown to Rusty Westchester's Traveling Carnival.
Я был специальным детским клоуном в Передвижном Цирке Расти Уэстчестера.
There's a-a Russian traveling carnival that features a squirrel that's running on a wire wheel.
В русском бродячем цирке показывают белку, которая бегает в проволочном колесе.
Показать ещё примеры для «цирк»...
carnival — аттракцион
It turned me into a grown-up. Last night at the carnival. No!
— Он превратил меня во взрослого, вчера вечером на аттракционах.
— You saw me at the carnival, right?
— Ты же видел меня на аттракционах, так?
If Nick comes back looking for the crystal, I don't want us to end up like those guys at the carnival.
Если Ник вернётся за кристаллом, не хочу, чтобы для нас всё кончилось так, как для тех ребят на аттракционах.
Why are we spying on children at a carnival?
А почему мы шпионим за детьми на аттракционах?
— Carnivals and fairs.
— Аттракционы и ярмарки.
Показать ещё примеры для «аттракцион»...
carnival — праздник
And as you can see, this is a real-estate carnival right here.
И как видите здесь у нас настоящий праздник.
Booth wanted to give these children a carnival.
Бут захотел подарить этим детям праздник.
All those in favor of the Atrian seven attending homecoming carnival raise your hand.
Все те, кто за то, чтобы семеро Атрийцев смогли посетить праздник поднимите руки.
It's carnival day, I have many tasks.
Сегодня праздник. Много работы.
# You're in The Devil's Carnival!
Этот праздник для ТЕБЯ.
Показать ещё примеры для «праздник»...
carnival — ярмарочный
Carnival freaks?
Ярмарочный уродец?
The carnival magician's going to put on a show.
Ярмарочный фокусник покажет шоу.
I'm a carnival barker, remember?
Я же ярмарочный зазывала, помните?
She's like a carnival game, you know?
Она как ярмарочный атракцион
Back then it was just a carnival attraction, a simple technical discovery.
В те времена кино было всего лишь ярмарочным развлечением, просто технической новинкой.
Показать ещё примеры для «ярмарочный»...
carnival — парк развлечений
They used the carnival.
Он использовал парк развлечений.
The last ticket stub, dated two days ago, a carnival in Dobbs Ferry, right outside town.
Последний билет куплен два дня назад, парк развлечений в Доббс Ферри, недалеко за городом.
The librarian must have visited them at different carnivals:
По всей видимости, библиотекарша встречалась с ними в парках развлечений:
At the carnival?
Из парка развлечений?
At the carnival?
В парке развлечений?
Показать ещё примеры для «парк развлечений»...