апартамент — перевод на английский

Быстрый перевод слова «апартамент»

Слово «апартамент» на английский язык переводится как «apartment».

Пример. Они арендовали апартаменты с видом на море. // They rented an apartment with a sea view.

Варианты перевода слова «апартамент»

апартаментapartment

Во время наблюдения за Ником Парикмахером мы выяснили, что вы живёте в его апартаментах.
While checking up on Nick the Barber, we found that you live in his apartment.
Я была в его апартаментах.
I was at his apartment.
Это был первый раз, когда ты была у него в апартаментах?
This the first time you've been to his apartment?
— В тот же день она съехала с апартаментов.
— On the same day she moved out of her apartment.
Двухкомнатные апартаменты и романтичные прогулки в парке...
A two-room apartment and romantic walks in the park...
Показать ещё примеры для «apartment»...

апартаментsuite

— Это королевские апартаменты.
— It's the Royal Suite.
— Королевские апартаменты?
— The Royal Suite?
Товарищи, одумайтесь! Если в Москве узнают, что мы остановились... в королевских апартаментах, у нас будут серьезные неприятности.
Comrades, I warn you, if it gets out in Moscow that we stay in the Royal Suite... we'll get into terrible trouble.
— Мы возьмем королевские апартаменты.
— Give us the Royal Suite.
Возьмешь на себя королевские апартаменты?
Take care of the Royal Suite.
Показать ещё примеры для «suite»...

апартаментquarter

Нет, я имел в виду свои апартаменты.
No, I meant my quarters.
Президентские апартаменты не в вашем вкусе.
The president's quarters are inadequate.
Удостоверьтесь, что ей предоставили удобные апартаменты и одежду, подходящую для церемонии моего вступления в должность.
Make sure she has comfortable quarters and suitable clothes for my induction.
У него были отдельные апартаменты.
He had the private quarters.
Не желаете взглянуть на свои апартаменты, прежде чем отправиться на прием?
Would you like to see your quarters before we attend the reception?
Показать ещё примеры для «quarter»...

апартаментroom

Когда я побывал в апартаментах фавориток, меня восхитили не постели, сотканные из золота, не благовония, а блюда, подаваемые перед десертом, моя Беатрисочка.
What dazzled me in the rooms of the favorites were neither linens nor perfumes but the sweets, little Beatrice.
Делает нелегальные аборты в своих апартаментах в Сохо.
Performs illegal abortions from his rooms in Soho.
Отправляйся с девочками в королевские апартаменты в Тауэре.
Take the girls to the royal rooms in the Tower.
Проводите мистера Меррика обратно в его апартаменты в Лондоне.
You will escort Mr Merrick back to his rooms at The London.
Что ж, стопудово, апартаменты классные.
Well, I'm sure the rooms are fine.
Показать ещё примеры для «room»...

апартаментaccommodation

Эти апартаменты, конечно, не блещут.
These accommodations ain't particularly deluxe.
Апартаменты были шикарные.
Accommodations were wonderful.
Но раз уж вы стали сотрудничать, когда мы завершим нашу маленькую сделку я мог бы перевести вас в более удобные апартаменты.
But once you start delivering on your end of our little bargain, I might be able to move you to better accommodations.
Джентльмены, пожалуйста, покажите нашим гостям их апартаменты.
Gentlemen, please show our guests to their accommodations.
Я просто решил удостовериться, что апартаменты превзошли все ваши ожидания.
I was just checking to see if the accommodations are exceeding your expectations.
Показать ещё примеры для «accommodation»...

апартаментplace

Через пару дней мамина подруга, у которой я остановилась... решила, что её апартаменты слишком малы, чтобы вместить меня.
After a few days at my mother's friend's she decided her place was too small.
Видела бы ты апартаменты моего дядюшки в Нью Йорке.
You should see my uncle's place in New York.
Такие апартаменты долго не простаивают.
A place like this not gonna be empty long.
Мне нужен список риэлторов и клиентов, осматривающих эти апартаменты.
I need a list of agents and clients who've viewed the place.
Я умно поступил, въехав в эти апартаменты потому что, ну типа, если у меня окончательно крыша съедет
But I made a smart move checking into this place because, you know, in case I lose it totally,
Показать ещё примеры для «place»...

апартаментchamber

Мои апартаменты кишат крысами.
My chambers are infested.
Да, я был в твоих апартаментах, охотился на крысу.
Yeah, I was in your chambers, hunting for the rat.
— Вы не обыщите мои апартаменты.
— You're not searching my chambers.
Возможно, друидский мальчик прячется в твоих апартаментах.
Perhaps he's hiding in your chambers.
Артур пожаловался на бардак в своих апартаментах.
Arthur's been complaining about the state of his chambers.
Показать ещё примеры для «chamber»...

апартаментhousing

Я не слышала о стипендиях, покрывающих личные апартаменты.
I didn't know scholarships covered private housing.
Томас и Марта Уэйн вынашивали план для Готэма. План прогрессивного развития, который из жалких лачуг Аркхема и его захолустья предоставил новые доступные апартаменты для небогатых жителей Готэма.
Thomas and Martha Wayne had a plan for their city, a progressive development plan that would raze Arkham's shanty towns and, in its place, build new, affordable housing... for Gotham's less fortunate.
И.. у тебя действительно лучшие апартаменты за пределами кампуса во всем универе
And... you do have the best off-campus housing of anyone at Columbia.
Приношу извинения за такие маленькие апартаменты.
I apologize for the smallness of the house.

апартаментresidence

А теперь отвезите меня в апартаменты.
Now, if you could drive me to my residence.
* Выхожу на миссию Из своих апартаментов
# So I start my mission Leave my residence
— Это мои апартаменты,
— This is my residence,
Всё взято на вечеринках в крутых апартаментах.
All taken from parties at upscale residences.
В этих ультрасовременных апартаментах есть всё необходимое, а с балконов открывается чудесный вид на легендарный дом Кенни.
These finely appointed residences all feature state-of-the-art finishes and balconies with views of historic Kenny's house.

апартаментcondo

Тогда вам нужно лишь заполнить эти бумаги, и мы заселим вас в ваши апартаменты.
Well, we'll just need you to fill out this paperwork, and then we'll get you moved into your condo.
Оплатил кредит за учебу, купил просторные апартаменты.
Paid off my student loans and bought a condo.
Эй, приятель ты знаешь, что можешь достать отличные апартаменты для отдыха за бесценок.
Hey, buddy, you know you can get yourself A nice vacation condo for a song.
То есть они знакомы, но почему он готов врать за него и пускать в дорогие апартаменты?
So they know each other, but why is he willing to lie for him and give him access to a luxury condo?
Что если, на первом этаже этих апартаментов, будет высококлассное местечко с бургерами?
What if, on the ground floor of this condo development, there was... (singsongy): an upscale burger place?