residence — перевод на русский

/ˈrɛzɪdəns/

residenceрезиденция

— Yes, this is Mr. Yardley's residence.
— Да, это резиденция мистера Ярдли.
Cathcart residence.
Резиденция Катхарта.
Is this the Farley residence?
Алло! Это резиденция Фарли?
— This the Whitson residence?
— Это резиденция Уитсонов?
— Dr. Sutton's residence. — Who is it?
Резиденция доктора Саттона?
Показать ещё примеры для «резиденция»...

residenceдом

Sternwood residence.
Дом Стернвудов.
Camurati residence?
Дом Камурати?
You have been most kind to let us visit this darling residence.
Вы были очень любезны, позволив нам посетить Ваш дом.
Residence of George Banks, Esquire.
Дом Джорджа Бэнкса, эсквайра.
I'd been visiting the Ascalone residence for some time, as it's the home of my ex-fiancée, Miss Matilde.
Я некоторое время регулярно наведывался в дом Аскалоне поскольку по обоюдному согласию был помолвлен с синьориной Матильдой.
Показать ещё примеры для «дом»...

residenceквартиры

She registered her residence and quit her job a month later.
Прописали в том же месяце А потом она ушла с работы Но с квартиры не ушла
Daphne, as a subject of the British realm, does it make you feel uncomfortable to have your residence draped in the American flag?
Дафни, как представителю Британского государства.. ...тебе доставляет неудобства висящий за окнами твоей квартиры американский флаг?
While I deplore the Assistant District Attorney's actions, I am forced to agree that the illegal search of Linda Cavanaugh's residence is a civil tort.
— Хоть я и осуждаю действия помощника окружного прокурора, ... я вынуждена согласиться, ... что незаконный обыск квартиры Линды Кавана — это административное правонарушение.
I'm happy to tell you that nearly all of the furniture from the 73rd Street residence sold just like that.
Счастлива сообщить, что почти всю мебель из квартиры на 73-й улице удалось продать прямо вот так!
I'm waiting to get a warrant on his residence.
Я жду ордер на обыск его квартиры.
Показать ещё примеры для «квартиры»...

residenceместо жительства

Bride's residence?
Место жительства невесты?
— Groom's residence?
Место жительства жениха?
Residence, address, citizenship.
Место жительства, адрес, гражданство.
Well, if your mission fails, you could be taking up permanent residence.
Ну, если ваша миссия провалится, вы сможете получить там постоянное место жительства.
Last known residence:
Последнее известное место жительства:
Показать ещё примеры для «место жительства»...

residenceжительства

"The bank's decision concerning his education his places of residence, is to be final. "
Решение относительно образования, места жительства Вашего сына.
What is the groom's residence?
Каково место жительства жениха?
You call this crap blocking the road, permanent place of residence?
Вы называете это дерьмо, блокирующее дорогу, постоянным местом жительства?
This dossier outlines your new identity, your new place of residence, all the information you're going to need to make this transition.
Досье содержит информацию о вашем новом имени, месте жительства, всю необходимую информацию, чтобы осуществить это мероприятие.
Scattered financial records, no discernible place of residence.
Рассеянные финансовые отчёты, нет явного места жительства.
Показать ещё примеры для «жительства»...

residenceпоселился

The President took up residence at the Russian Mission.
Президент поселился в русской миссии.
With nowhere to go, Tobias went to the studio... where he'd occasionally worked as a security guard and took up residence... in the apartment of Detective Frank Wrench, on the set of the television show...
Тобиасу было некуда деваться, и он пошел в студию... где периодически работал охранником, и поселился... в апартаментах детектива Фрэнка Болта на съемочной площадке сериала...
Dylan practically took up residence in my hospital room.
Дилан практически поселился в моей палате.
Later, he became a follower of the reverend Moonrise Sunbeam and took up permanent residence on his compound.
Впоследствии он стал последователем преподобного Луча Восхода Луны и поселился вместе с ним.
Rosetti controls the roads in and out of Tabor Heights, taken up residence in the town, commandeered the sheriff's department.
Росетти контролирует въезд и выезд из Тейбор Хайтс, поселился в городе, силой занял управление шерифа.
Показать ещё примеры для «поселился»...

residenceпроживания

Did that encounter take place at the doctor's legal residence?
Знакомство состоялось по адресу проживания доктора?
Last place of residence Egypt as of 1997.
Последнее место проживания, Египет в 1997.
— But not her last place of residence.
— Но не её последнее место проживания.
Far as bringing ringers in... "period of residence" would be a nice shiv to stick in their fucking ribs.
Чтоб не голосовали залётные, определимся со сроком проживания.
"Period of residence."
Как "срок проживания."
Показать ещё примеры для «проживания»...

residenceдомой

I should put you on a desk and send you over to the Shachtman residence to explain yourself.
— Мне стоило бы усадить тебя за бумажную работу, и отправить к Шахтман домой с объяснениями. — Я это уже сделал.
1st, 3rd or even 5th week-end of the month, Friday evening or saturday morning's exit from school til Sunday 7pm ...Father bears the responsibility for fetching him back to the mother's residence.
первые, третьи и, по случаю, пятые выходные каждого месяца, с вечера пятницы или с конца школьных занятий в субботу до 7 часов вечера в воскресенье отец забирает ребенка и затем привозит его обратно домой к матери.
On a variety of pretexts, he will go over to her place of residence and colludes with her regularly, I've noticed.
Под разными предлогами он ходит к ней домой и там они регулярно о чем-то сговариваются. Я сам видел.
Inspectors, he sent this letter directly to my residence.
Инспекторы, он прислал это письмо прямо ко мне домой.
Alistair Peck is back at his residence.
Алистер Пэк вернулся домой.
Показать ещё примеры для «домой»...

residenceживёт

We agreed that Mr Todd's letters should be addressed from this apartment, in order that Mr Todd should appear to possess a central residence.
Если вы помните, мы договорились, что письма с описаниями прелестей Нью-Йорка... мы будем отсылать из этой квартиры,.. чтобы она подумала, что мистер Тодд живет в центре города.
Yeah, you know, I thought it would be a good idea, you know, get everyone's name and place of residence.
Да, понимаете, подумал, неплохо бы, неплохая идея узнать, как кого зовут, где кто живёт.
My brother William Dorrit is in residence here.
Мой брат, Уильям Доррит, живет здесь.
Is this the Vance residence?
Вэнс здесь живет?
So I took a trip out to the plantation where I used to be a slave, and imagine my surprise when I realized that the Original family of vampires had taken up residence.
Так что я отправился на плантацию, где я был рабом. и представь моё удивление, когда я понял что семья Древних вампиров живет там.
Показать ещё примеры для «живёт»...

residenceжилище

The husband is the head of the family. The woman acquires his condition,... takes his surname, and is required to accompany him... to where he sees fit to take up residence.
Женщина принимает его условия, берёт его фамилию и должна проживать с ним совместно в жилище, которое он сочтёт подходящим.
You've broken a window and entered a private residence.
Вы разбили окно и вторглись в частное жилище.
Didn't want to knock on your residence.
Не хотел стучаться к вам в жилище.
Ray must have listed your house as his primary residence.
Наверно, Рей указал твой дом, как своё основное жилище.
— someone's residence?
— в чье-то жилище?
Показать ещё примеры для «жилище»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я