абсолютный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «абсолютный»
Слово «абсолютный» на английский язык переводится как «absolute».
Варианты перевода слова «абсолютный»
абсолютный — absolutely
Это абсолютно нелепо, и я в это не верю.
It's absolutely ridiculous, and I don't believe it.
Я абсолютно разбита.
I'm absolutely dead beat.
Это абсолютно изумительно.
It's absolutely marvelous.
Абсолютно свихнулись, причём все!
Absolutely mad, all of them!
Чудесная ночь! Она рассказала о своей жизни и о нашем браке с ней излагая абсолютно неточно.
During the night she talked about her life and our marriage... in terms that were absolutely inexact!
Показать ещё примеры для «absolutely»...
абсолютный — totally
Он абсолютно честен.
He's totally honest.
Ты абсолютно эгоистична.
You're totally selfish.
— Мертва? — Да, абсолютно.
— Yes, yes, totally dead.
Положите конец тому, что начали. и я публично признаю, что был не прав, а вы были абсолютно правы.
Stop this thing you've started... and I'll admit publicly I was totally wrong and that you were totally right.
Теперь это была совершенно незнакомая мне Элен, абсолютно отличная от той, какой она была со мной.
This Helene was unknown, totally different from the ones she showed me.
Показать ещё примеры для «totally»...
абсолютный — completely
Я ни в кого не влюблена и абсолютно счастлива.
I'm not in love with anybody, and I'm completely happy.
О, мам, ну неужели не понятно, что оба абсолютно спятили друг от друга?
Oh, but, Mum, can't you see they've gone completely dippy about each other?
Очарована, абсолютно.
Fascinated, completely.
Абсолютно пуст.
Completely empty.
Рик абсолютно нейтрален во всех вопросах.
Rick is completely neutral about everything.
Показать ещё примеры для «completely»...
абсолютный — perfectly
— Я же просил вас абсолютно не двигаться.
I'll have to ask you to be perfectly still.
Абсолютно невинно для нее, меня и всех остальных на корабле.
Perfectly innocent to her, me, and everyone on the boat.
Абсолютно безопасно. Общественное же место.
Perfectly safe, public place like this.
Абсолютно нормально.
Perfectly natural.
— Абсолютно нормально.
— Perfectly natural.
Показать ещё примеры для «perfectly»...
абсолютный — sure
И мне это абсолютно без разницы.
It doesn't make any difference to me, I'm sure.
Вы абсолютно уверены?
Are you sure, Doctor?
И я абсолютно уверен, что она получит от этой игры массу удовольствия.
I'm sure Her Majesty will enjoy this game.
Случалось несколько раз, в личной жизни. Но абсолютно уверен, не сегодня.
Sometimes in my private life, but tonight, I'm sure.
Ты абсолютно уверен, что за нами не следят, Дживс?
— We're sure we weren't followed?
Показать ещё примеры для «sure»...
абсолютный — exactly
Вы абсолютно правы. Мне он тоже не нравится.
It ain't exactly like and it ain't exactly I don't like him.
И все комнаты абсолютно одинаковы — одни стенды и стеклянные шкафы.
And all the rooms are exactly the same — just cases and cabinets.
Нет, не сказал бы, если только они не абсолютно такие же как земляне.
No, I don't think so, unless they're exactly like Earthlings.
Атмосфера абсолютно идентична нашей.
Atmosphere exactly the same as ours.
Всё абсолютно также, как когда я сюда вошёл.
It's exactly the same as when I first came in.
Показать ещё примеры для «exactly»...
абсолютный — everything
Да вы ничего не смыслите,ребята.Все,что я делаю— абсолютно в рамках закона.
But you fellas don't understand. Everything I do is within the law.
— Нет-нет, здесь абсолютно всё.
— No, that covers everything.
Абсолютно нормально.
Everything normal.
Или, что тебя абсолютно ничто не интересует?
You don't believe in anything, everything means the same to you.
Возьмите старика, который там живет и который всё слышал, абсолютно всё.
Take that stuff about the old man, who lived there and heard everything!
Показать ещё примеры для «everything»...
абсолютный — nothing
Здесь абсолютно ничего не происходит.
Nothing unusual ever happens around here.
В этот раз абсолютно ничего не случится.
— This time nothing can happen.
Но вы сможете получить меня абсолютно бесплатно.
You can have me for nothing.
За ним следят, за каждым его шагом, но абсолютно безрезультатно.
He's been followed, his every move checked. The private detective did all he could, but... nothing.
— Абсолютно.
A nothing.
Показать ещё примеры для «nothing»...
абсолютный — quite
Да, любимая, ты абсолютно права.
Yes, dear, you're quite right.
Он был абсолютно лоялен по отношению к мисс О'Шонесси.
He was quite determinedly loyal to Miss O'Shaughnessy.
Это абсолютно исключено.
Oh, that's quite impossible.
Ваш полковник просто сумасшедший абсолютно сумасшедший.
He's mad, your colonel quite mad.
Бессовестеный и абсолютно аморальный.
He's very objectionable, and quite immoral.
Показать ещё примеры для «quite»...
абсолютный — very
Миссис Чен, так забавно, что я абсолютно случайно вас встретила, потому что я...
Mrs. Chan, it is so funny that I very coincidentally ran into you, because I, um...
— Вам муж, похоже, абсолютно в этом уверен.
Your husband seems very certain of that.
Абсолютно в порядке.
Very convenient.
Я знаю, у меня всё не слишком ладилось но сейчас я уверяю тебя я абсолютно уверен что всё снова придёт в норму.
I know everything hasn't been quite right with me but I can assure you now very confidently that it's going to be all right again.
Абсолютно та же.
Very same play.
Показать ещё примеры для «very»...