your pardon — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your pardon»
your pardon — прощения
Oh, I beg your pardon.
Оп, прошу прощения.
Begging your pardon for the intrusion, sir, but did you sleep last night, sir?
Прошу прощения за вторжение, сэр, но вы спали прошлой ночью, сэр?
I beg your pardon, sir. I thought I heard a strange voice.
Прошу прощения, сэр Мне показалось я слышал чей-то незнакомый голос.
— I beg your pardon, sir... but may I suggest that you ought to amuse yourself.
— Прошу прощения, сэр... но я мог бы предположить, что вам неплохо было бы развлечься.
I beg your pardon, sir... but Miss Pearson is waiting for you in the consulting room.
Я прошу прощения, сэр... но мисс Пирсон ждет вас в приемной.
Показать ещё примеры для «прощения»...
advertisement
your pardon — простите
— I beg your pardon, Baron.
— Простите, барон.
— I beg your pardon?
Простите?
I beg your pardon.
О, простите!
I beg your pardon, mademoiselle... but are you not Miss Wells, the companion to little Katrine?
Простите, мадмуазель,.. но разве вы не мисс Уэллс, компаньонка маленькой Катрин?
Sometimes he comes ghosting over the plains... in the shape of a sneaking rustler... and sometimes... begging your pardon, Laura Belle... he stakes out the home... to the worthy and the God-fearing.
Он обитает средь этих равнин. И иногда, простите, Лаура Белль, он входит в дома богобоязненных и достойных людей.
Показать ещё примеры для «простите»...
advertisement
your pardon — извините
— Telegram. — I beg your pardon.
Извините.
Begging your pardon, sir.
Извините, сэр.
I beg your pardon.
Извините...
Will you pardon me. Your Highness, pardon me.
Ваша Светлость, извините меня, прошу вас.
I beg you pardon.
Извините.
Показать ещё примеры для «извините»...
advertisement
your pardon — понял
— I beg your pardon? -You wrote a letter to Mrs. Wendice from New York.
Не понял.
I beg your pardon.
Не понял.
I beg your pardon, to what time?
— Не понял, в какое время?
— I beg your pardon.
Не понял?
— I beg your pardon?
— Я не лечу. — Не понял?
Показать ещё примеры для «понял»...
your pardon — вы сказали
Beg your pardon?
Что вы сказали?
— I beg your pardon?
Что вы сказали?
I beg your pardon?
Как вы сказали?
I beg your pardon?
— Что вы сказали?
I beg your pardon, Miss Maribel?
Как Вы сказали, сеньорита Марибель?
Показать ещё примеры для «вы сказали»...
your pardon — прошу прощения
Your pardon, sahibs.
Прошу прощения, сагибы.
— I beg your pardon?
— С тебя нужно стереть пыль! — Прошу прощения?
Your pardon, sir.
Прошу прощения, сэр.
Your pardon.
Прошу прощения.
Your pardon, lord.
Прошу прощения, лорд.
Показать ещё примеры для «прошу прощения»...
your pardon — прошу меня извинить
Oh, so am I, I beg your pardon, Miss Mockridge.
Мне крайне неприятно, Мисс Мокридж. Я очень прошу меня извинить.
Beg your pardon.
Прошу меня извинить.
I beg your pardon.
Прошу меня извинить.
— I beg your pardon.
— Прошу меня извинить.
Beg your pardon, mr. Elinsky.
Прошу меня извинить, мистер Элински.
Показать ещё примеры для «прошу меня извинить»...
your pardon — я прощаю
Yes, I pardon to you.
— Да, я прощаю тебя.
I pardon you.
Я прощаю тебя.
I pardon you, Captain.
Я прощаю Вас, капитан.
I pardon him!
Я.. я прощаю его.
You give me 400 grand, and I pardon you and your brothers, is that right?
Ты даешь мне четыреста штук... а я прощаю тебя и твоих братьев, так? Простить и забыть, так? Так.
Показать ещё примеры для «я прощаю»...
your pardon — извинения
Beg your pardon. All right, all right.
Приношу свои извинения.
I beg your pardon, sir. I do.
Приношу свои извинения.
Oh! Oh, I beg your pardon!
Я приношу извинения.
She blundered. He dares not come to ask my pardon?
Ему не хватило мужества лично принести извинения?
Lf... Mr. Simpson begs my pardon at once before you two gentlemen and admits that he spoke without justification and in a manner no gentleman would employ.
Если... г-н Симпсон в вашем присутствии, джентльмены, немедленно принесет мне свои извинения и признает, что его обвинения безосновательны, а высказался он в манере, не подобающей джентльмену.
Показать ещё примеры для «извинения»...
your pardon — извиняюсь
Then tell her I beg her pardon.
Скажите ей, что я извиняюсь.
I beg your pardon!
Извиняюсь...
I beg your pardon.
Извиняюсь.
I beg your pardon?
— Я извиняюсь...
Begging your pardon, sir.
Глубоко извиняюсь, сэр.
Показать ещё примеры для «извиняюсь»...