извините — перевод на английский
Быстрый перевод слова «извините»
«Извините» на английский язык переводится как «sorry» или «excuse me».
Варианты перевода слова «извините»
извините — sorry
А, а нет, это была вот эта вилка, извини.
Oh, no, wait, it was that fork, sorry.
Извините за беспокойство, мистер Вестхус.
Sorry to disturb you, Mr Westhus.
Извините, могу ли я проводить вас до дома?
Sorry, may I accompany you to your home?
Извини, Сэнко.
Sorry, Senko.
Извини, я старался потише.
Sorry, I was trying to be quiet.
Показать ещё примеры для «sorry»...
advertisement
извините — excuse me
Извините, ваше Величество.
Excuse me, your Majesty.
Извините, но эта дама — мой консульский секретарь.
Excuse me, but this lady is my Consulate Secretary.
Извини, милая.
Excuse me.
Извините, тетя Кэтрин, это я собаке.
Excuse me, Aunt Katherine, I was talking to the dog.
Извините. — Да.
Excuse me.
Показать ещё примеры для «excuse me»...
advertisement
извините — i'm sorry
Извини, но там действительно что-то, что значит очень много для меня.
I'm sorry, there's just something on my phone that means a lot to me.
Извини, Мэри. Это срочно.
I'm sorry, Mary.
Извините, не могли бы Вы предъявить какой-нибудь документ?
I'm sorry but could we see some ld?
«Извини, что всё пошло не так, но у тебя ещё есть время уйти.»
«I'm sorry things went wrong — but there's still time — for you — to get away!»
Извините, у нас нет свободных мест.
I'm sorry, boys, but we haven't got any vacancies.
Показать ещё примеры для «i'm sorry»...
advertisement
извините — pardon
Извините, мне надо с ним поговорить.
Clever fellow. What a makeup. Pardon me.
Извините.
— Telegram. — I beg your pardon.
— Извините нас.
— Pardon us.
Вы извините меня?
Will you pardon me?
Извините, что помешала.
Of course. Pardon the intrusion.
Показать ещё примеры для «pardon»...
извините — forgive
Извините, но мне надо идти.
Forgive me, but I have to go now.
Если вы меня извините, я думаю, я удалюсь сейчас.
Mmm. If you will forgive me, I think I will go now.
Извините нас, но хозяин столь недоверчив.
Forgive us, but the boss is so suspicious.
Извини меня за всё, что я тебе сказал.
Forgive me for what I said.
— Вы извините меня?
— Will you forgive me?
Показать ещё примеры для «forgive»...
извините — apologize
Извините, что доставила вам столько неудобств в самолёте.
I apologize for bothering you on the plane.
Следовательно, извините и спокойной ночи!
So, I apologize and wish you good night!
Извините, что беспокою во время обеда.
I apologize for bothering you during your meal.
— Извините!
— I apologize.
Извини... Ты с ума сошел?
I apologize.
Показать ещё примеры для «apologize»...
извините — if you'll excuse
Прошу меня извинить, м-р Батлер — наш гость.
If you'll excuse me, Mr. Butler's our guest.
А теперь прошу меня извинить, доктор...
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, DOCTOR.
Извините, у меня дела.
If you'll excuse me...
А теперь — прошу извинить меня.
And now, if you'll excuse me.
Прошу меня извинить сэр, но я не вижу в этом никакой логики
If you'll excuse me for saying so, that would be to my way of thinking... rather an odd way of looking at it
Показать ещё примеры для «if you'll excuse»...
извините — please excuse
Извините, у меня беспорядок.
Please excuse the mess.
Извините меня. До свидания.
Please excuse me.
— Извините меня, мсье, за эти неудобства, но после закрытия всё так сложно.
Please excuse all these precautions. After closing time, it's very complicated.
Извинишь меня?
— Please excuse me
Извините, глухой дядя.
Please excuse me, a deaf uncle.
Показать ещё примеры для «please excuse»...
извините — thank
Извините, нам пора.
Well, thank you. Goodbye.
Извините за беспокойство, доктор.
Thank you for your trouble, Doctor.
Извините, что опоздала. — Мистер Грант меня спрашивал?
Thank goodness Mr. Grant told us not to come in till noon today.
— Я не желаю читать его, извини.
— I don't wish to see it, thank you.
Никого, извините.
No one, thanks.
Показать ещё примеры для «thank»...
извините — i beg your pardon
— Извините?
— I beg your pardon?
Извините, Месье.
I beg your pardon, sir.
Джентльмены, извините меня.
Gentlemen, I beg your pardon. I'm very sorry.
Великодушно извините, как пройти к гражданину Коробейникову?
Beg your pardon... how to find Korobiejnikowa to the citizen?
— Что, извините?
— I beg your pardon?
Показать ещё примеры для «i beg your pardon»...