apologize — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «apologize»

/əˈpɒləʤaɪz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «apologize»

На русский язык «apologize» переводится как «извиняться».

Варианты перевода слова «apologize»

apologizeизвиняться

I tell you, apologizing is a gift.
Говорю Вам, умение извиняться — это дар.
We all but apologized to him.
Приходилось перед ним извиняться.
Who will you apologize to?
Перед кем будешь извиняться?
Antonio must apologize, because he has offended me.
Не я, Антонио должен извиняться. Потому, что это он обидел меня.
Apologize for what?
Извиняться за что?
Показать ещё примеры для «извиняться»...
advertisement

apologizeизвиниться

I wanted to apologize for what I did.
Я хотел извиниться за то, что сделал.
Oh, I must apologize for entering unannounced, but if I am not mistaken, Madame Colet?
О, я долже извиниться, что вошел, не будучи представленным, но, если я не ошибаюсь, мадам Коле?
She wanted to apologize.
Она хотела извиниться.
Gladys wanted to apologize?
Глэдис хотела извиниться?
— He came to apologize.
Он пришёл извиниться.
Показать ещё примеры для «извиниться»...
advertisement

apologizeпрощения

And I also apologize for that poke I gave you after the wedding.
И прошу прощения за синяки, которые вы получили после моей свадьбы.
— I apologize, Mr. Connor.
— Прошу прощения.
Did you come back to apologize?
Вернулся попросить прощения?
I said apologize.
— Попроси у нее прощения, сейчас же.
— No, he has to apologize to everybody. And quit molesting that little girl!
Обещай, что попросишь прощения и отстанешь от девушки.
Показать ещё примеры для «прощения»...
advertisement

apologizeпрошу прощения

I apologize.
— Я прошу прощения.
Ah, I apologize for being clumsy.
Прошу прощения за бестактность.
I apologize!
Я прошу прощения!
Apologize for what happened to you, Mrs. Stoner.
Я прошу прощения за то, что случилось с вами.
I apologize for being so frank with you.
Я прошу прощения за то, что был с вами настолько откровенным.
Показать ещё примеры для «прошу прощения»...

apologizeизвинения

Gentlemen I apologize.
Джентльмены Приношу извинения.
I must apologize for being late.
Приношу извинения за опоздание.
I know. I apologize for his behavior, Canon.
Знаю, и приношу извинения за его поведение, каноник.
I must apologize. I had an urgent call. A revolution in my country.
И точь в точь как вы рассказывали, только намного прекрасней, примите мои извинения, я должен срочно покинуть Париж, в моей стране революция, не говоря уже о том, что мои шахты затоплены, а на заводах забастовки.
I apologize for my weakness earlier, when I tried to take control of the ship.
Приношу извинения за свою слабость, когда я пытался захватить корабль.
Показать ещё примеры для «извинения»...

apologizeпростите

I must apologize again for coming and disturbing you at this late hour.
Ещё раз простите, что потревожили вас в столь поздний час.
Just tell us the facts and apologize, and that will be that.
Самое лучшее в твоей ситуации — это покаяться и рассказать все. Простите.
I apologize, Irene.
Простите меня, Ирен.
I apologize for the kid.
Вы, простите за малыша.
I apologize for what Serge did at the dance.
Простите Сержа. — За тот вечер на танцах.
Показать ещё примеры для «простите»...

apologizeизвините

I really must apologize for the manner in which you were brought here.
Извините, что вас доставили таким способом.
I apologize for bothering you on the plane.
Извините, что доставила вам столько неудобств в самолёте.
So, I apologize and wish you good night!
Следовательно, извините и спокойной ночи!
I apologize for bothering you during your meal.
Извините, что беспокою во время обеда.
— I apologize.
Извините!
Показать ещё примеры для «извините»...

apologizeприношу свои извинения

I apologize to all of you.
— Друзья, приношу свои извинения.
I apologize for that.
Приношу свои извинения.
I — I-I apologize.
Я — я — я приношу свои извинения.
Gentlemen, I apologize for wasting your time.
Джентельмены, я приношу свои извинения, за то, что потратил ваше время.
I apologize if my being here upset you.
Я приношу свои извинения, если мой визит огорчил вас.
Показать ещё примеры для «приношу свои извинения»...

apologizeпринести извинения

Ha, I must apologize for that villain Toby. He was telling lies, of course.
Ха, я должен принести извинения за того злодея Тоби.
I would like to apologize to everyone.
Я хотел бы принести извинения каждому.
I want to apologize for my sister.
Я хочу принести извинения за мою сестру.
Find an opportunity to confess and to apologize to someone in this program.
Найдите возможность признаться и принести извинения кому-то в этой программе.
Apologize?
Принести извинения?
Показать ещё примеры для «принести извинения»...

apologizeпопросить прощения

No, I called to apologize.
Нет, я звоню, чтобы попросить прощения.
Someday I hope to return the money, and I want to apologize to my father.
Однажды я верну деньги, которые украл. И я хочу попросить прощения у отца.
And I wanted to apologize for the other day, Ms. Botwin.
И я хотел попросить прощения за тот инцидент, мисс Ботвин.
Never called to apologize.
Не позвонил, чтобы попросить прощения.
Probably, and for this I must apologize.
Наверное, и за это я должна попросить прощения.
Показать ещё примеры для «попросить прощения»...