попросить прощения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попросить прощения»

попросить прощенияapologize

Нет, я звоню, чтобы попросить прощения.
No, I called to apologize.
И я хотел попросить прощения за тот инцидент, мисс Ботвин.
And I wanted to apologize for the other day, Ms. Botwin.
Идите за ней и попросите прощения!
Go after her and apologize!
Не позвонил, чтобы попросить прощения.
Never called to apologize.
Я все же хочу попросить прощения за поступок мужа. — Но...
But, anyway, I apologize for my husband.
Показать ещё примеры для «apologize»...
advertisement

попросить прощенияask for forgiveness

Когда признаешь свою ошибку, надо иметь смелость попросить прощение.
You realized your mistake, have courage to ask for forgiveness.
Сей же час пойду и попрошу прощения.
This very hour I go and ask for forgiveness.
Попросите прощения.
Ask for forgiveness.
Попросите прощения!
Ask for forgiveness!
Вы официально попросите прощения у Юн Гэ Хва.
To Yoon Gae Hwa, you should apologize formally and ask for forgiveness.
Показать ещё примеры для «ask for forgiveness»...
advertisement

попросить прощенияsorry

Я хочу попросить прощения. Я слишком резко говорила с вами.
Has been a while, but how sorry where I spoke last meeting.
Что, пришел сообщить, что по-твоему я буду лучшим менеджером, чем ты, и попросить прощения за свое идиотское поведение?
What, are you here to tell me That you think I would be a better manager And that you are sorry for being such a jerk?
Недостаточно просто попросить прощения.
Sorry is not enough.
Знаете, если кто-то сделал ошибку ему остается только признать это и попросить прощения.
Look, when you've made a mistake all you can do is admit it and say you're sorry.
Разве я не могу попросить прощения?
Can't I be sorry?
Показать ещё примеры для «sorry»...
advertisement

попросить прощенияsaid i was sorry

— Ну, я же попросил прощения.
— Well, I said I was sorry.
Я попросила прощения!
I said I was sorry!
Якоб, я попросила прощения.
I ... I said I was sorry.
Я же попросил прощения.
Look, I said I was sorry.
— Я же попросил прощения...
I said I was sorry, I...
Показать ещё примеры для «said i was sorry»...

попросить прощенияto say i'm sorry

Я вернулся попросить прощения за все, что я натворил.
I came to say I'm sorry for what happened.
Я просто позвонил попросить прощения.
I... I just called to say I'm sorry.
Я всего лишь хотел попросить прощения за свою враждебность.
I just want to say I'm sorry for my hostility.
Я очень хочу попросить прощения. За что?
I REALLY WANT TO SAY I'M SORRY.
Два яйца, с двух сторон, бекон, тост с изюмом и попросить прощения.
TWO EGGS OVER EASY, BACON, RAISIN TOAST AND TO SAY I'M SORRY.
Показать ещё примеры для «to say i'm sorry»...

попросить прощенияto apologise

Попросить прощения.
To apologise.
Джеки, никакие татухи или колечки, не исправят тот факт, что ты должна за многое попросить прощение.
Jackie, no amount of tattoos or toe rings, are gonna fix the fact that you have a lot to apologise for.
Я просто хотела попросить прощения.
— Cat... I just wanted to apologise.
И понимаете, я вернулась попросить прощения.
So, you see, I went back there to apologise.
Он хотел попросить прощения за то, что сделал Билли.
He... He wanted to apologise for what Billy had done.
Показать ещё примеры для «to apologise»...

попросить прощенияapology

М-р Уокер. Я обязан попросить прощения у вас, у Николь и у всей семьи.
Mr. Walker, sir, I believe I owe you, Nicole and your entire family an apology.
Может, подарок — это просто попросить прощения.
Maybe the gift is to try and make a simple apology.
Было обещано, что у меня попросят прощения.
I was promised an apology.
Слушай, Мо. Мы хотим попросить прощения.
Look, Moe, we owe you an apology.
Мне стоит попросить прощения за грубость.
I owe you an apology for my rudeness.
Показать ещё примеры для «apology»...

попросить прощенияtell you i'm sorry

Я пытаюсь попросить прощения.
I'm trying to tell you I'm sorry.
Сэм, я хотел попросить прощения.
Sam,i want to tell you I'm sorry.
Я бы хотел попросить прощения.
I wanted to tell you I'm sorry.
Я даже не успела попросить прощенья.
I couldn't even tell him I'm sorry.
Я хочу попросить прощения.
I need to tell him I'm sorry.
Показать ещё примеры для «tell you i'm sorry»...

попросить прощенияasked me to forgive

Если бы мой отец пришел ко мне и попросил прощения, я бы его простила.
If my father ever came to me and asked me to forgive him, I would forgive him.
Наутро вдова попросила прощения, что не убила его раньше.
The next morning, the widow asked me to forgive her for not killing him sooner.
Повидайся с матерью. Попроси прощения.
Go and see your mother and ask her to forgive you.
Вы снова это сделаете и снова попросите прощения?
Are you going to do it again then ask him to forgive you again?
Я имею в виду, он попросил прощения, но как я могу верить ему после всего, что было?
I mean, he's asking me to forgive him, but how can I trust him after everything?
Показать ещё примеры для «asked me to forgive»...

попросить прощенияbeg forgiveness

И попроси прощения у святой Агаты.
And beg forgiveness of St. Agatha.
Я призываю вас возвысить свои сердца и руки, раскаяться в грехах признать свои заблуждения и попросить прощения у нашего небесного Отца. — Аминь
I ask you to raise your hearts and hands, to repent your sins, acknowledge the errors of your ways, and beg forgiveness of your Father in Heaven. — Amen
Там есть один человек, у которого надо попросить прощения.
There's someone from whom I have to beg forgiveness.
Но есть и другие люди, у которых я должна попросить прощение.
But there are others I must beg for forgiveness.
В итоге, его освободят и даже не попросят прощения.
He's done nothing. In the end they'll let him go and beg for forgiveness.
Показать ещё примеры для «beg forgiveness»...