said i was sorry — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «said i was sorry»

said i was sorryизвиниться

I felt bad about the other day. I wanted to say I am sorry.
Я насчет вчерашнего, хотел перед тобой извиниться.
I have the right to say I am sorry.
Я имею право извиниться.
— I want to say I'm sorry.
— Я пришел извиниться.
I wanted to say I'm sorry if I got you in any trouble. Oh.
Я хотел извиниться, если доставил вам какие-то неприятности.
A small coffee to change the mood and to say I'm sorry.
Хочу сгладить напряженность и извиниться.
Показать ещё примеры для «извиниться»...
advertisement

said i was sorryчто ты извиняешься

— You said you were sorry.
— Ты сказал, что ты извиняешься.
— Maybe you should say you're sorry.
— Может, мне передать, что ты извиняешься.
Say you're sorry.
Скажи, что ты извиняешься.
— Why do you say you're sorry?
— За что ты извиняешься?
Just say you're sorry and send some fucking flowers.
Просто скажи, что ты извиняешься и пошли ей гребаные цветы.
Показать ещё примеры для «что ты извиняешься»...
advertisement

said i was sorryчто сожалею

— I said I was sorry.
— Слушай, я сказал, что сожалею.
— I said I was sorry!
— Я сказал, что сожалею!
— I said I was sorry.
— Я же сказал, что сожалею.
I wanted to say I was sorry.
Я просто хотел сказать, что сожалею.
I said I was sorry.
Я же сказала, что сожалею.
Показать ещё примеры для «что сожалею»...
advertisement

said i was sorryсказать

You just have to say you are sorry from your heart and I can give you your absolution.
Можешь просто искренне сказать, что сожалеешь о содеянном, ...и я дам тебе отпущение грехов.
Dear God, I can't say I'm sorry he's dead, but believe me, I didn't kill him.
Он был... Не могу сказать, что мне жаль но я его не убивала.
I must say I'm sorry to be losing your business.
Должен сказать, нам жаль прекращать с вами дела.
I just wanted to say I'm sorry. I wish I'd been able to help you.
Просто я хотела сказать, что мне жаль, что я не смогла вам помочь.
And I just... I wanted to say I'm sorry.
Я только... хочу сказать...
Показать ещё примеры для «сказать»...

said i was sorryчто мне жаль

I never said I was sorry.
Я не говорила, что мне жаль.
Said I was sorry.
Я сказала, что мне жаль.
I said I was sorry.
Я сказал, что мне жаль.
Oh, come on. I said I was sorry.
Да, ладно, я же сказал, что мне жаль.
I can't say I'm sorry to hear that.
Я не могу сказать, что мне жаль это слышать.
Показать ещё примеры для «что мне жаль»...

said i was sorryпроси прощения

Say you're sorry or I'll kill you!
Тварь! Проси прощения!
Say you're sorry and get in the car.
Проси прощения и садись.
Say you're sorry.
Проси прощения.
Say you're sorry!
Проси прощения.
Why should I say I'm sorry?
Почему я должна просить прощения?
Показать ещё примеры для «проси прощения»...

said i was sorryпопросить прощения

Look, when you've made a mistake all you can do is admit it and say you're sorry.
Знаете, если кто-то сделал ошибку ему остается только признать это и попросить прощения.
I... I just called to say I'm sorry.
Я просто позвонил попросить прощения.
Before we do this, I just wanna say I'm sorry.
Сначала я должен попросить прощения.
I just want to say I'm sorry for my hostility.
Я всего лишь хотел попросить прощения за свою враждебность.
TWO EGGS OVER EASY, BACON, RAISIN TOAST AND TO SAY I'M SORRY.
Два яйца, с двух сторон, бекон, тост с изюмом и попросить прощения.
Показать ещё примеры для «попросить прощения»...

said i was sorryчто мне очень жаль

I said I was sorry about that.
Я сказала, что мне очень жаль.
I said I was sorry and I was forgiven.
— Я сказал, что мне очень жаль, и получил прощение.
I can only say I'm sorry.
Я могу только сказать, что мне очень жаль.
All right,just tell grandfather I said I'm sorry.
Хорошо. Просто скажи дедушке, что мне очень жаль.
I said I'm sorry, sir.
Я сказал, что мне очень жаль, сэр.
Показать ещё примеры для «что мне очень жаль»...

said i was sorryпрощения

I came to say I'm sorry for what happened.
Я вернулся попросить прощения за все, что я натворил.
We pray to the Virgin Mary to say we're sorry... because we can't stop interfering with ourselves.
Мы молились Деве Марии и просили прощения, ...потому что мы не можем прекратить наше рукоблудие.
I appreciate that, but I can tell you didn't come all the way over here just to say you're sorry.
Я признателен, но могу точно сказать одно, ты проделал долгий путь сюда не за тем, чтобы попросить прощения.
So all you have to do here is say you're sorry to Leonard, but say it sarcastically.
Так вот, все что ты должен сделать, попросить у Леонарда прощения, но сказать это с сарказмом.
I just wanted to say I'm sorry for what I said before.
Я только хотела попросить прощения за то, что сказала вам раньше.
Показать ещё примеры для «прощения»...

said i was sorryя говорю

He says he's sorry about Wade, sir.
Он говорит, что ему жаль Вэйда, сэр.
he says he's sorry for what's happened, and that he's got nothing to do with it.
он говорит, что сожалеет о произошедшем, и что он ничего не мог с этим поделать.
I said I was sorry.
Мне жаль, я говорю серьёзно.
All right, I said I'm sorry.
Хорошо, я говорю: Прости.
So, I wrote you a letter, and in the letter I said I was sorry.
Итак, я написал тебе письмо И в письме я говорил, что сожалею
Показать ещё примеры для «я говорю»...