прощения — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прощения»

На английский язык «прощение» переводится как «forgiveness».

Варианты перевода слова «прощения»

прощенияforgiveness

Попросить прощения?
Ask the forgiveness?
Или просить прощения вместо мамы?
Or ask for forgiveness in place of my mother?
Я также попросил прощения у маркизы и был милостиво прощен.
— Oh, thank you, Papa. And I also asked for forgiveness of Madame le Marquise, which was generously conceded.
А потом он вернулся с коробкой роз просить у меня прощения.
But then he returned. He returned with a box of roses to beg my forgiveness.
Он вымаливал у меня прощение.
He implored my forgiveness.
Показать ещё примеры для «forgiveness»...
advertisement

прощения'm sorry

Прошу прощения, но у меня важные дела в клубе и я пробуду там всю ночь.
«I'm sorry, but I have important business at the club that will keep me there all night.»
Прошу прощения, господа.
I'M SORRY, GENTLEMEN, AT YOUR DISAPPOINTMENT,
Прошу прощения.
Ha, I'm sorry.
— Что? Прошу прощения.
I'm sorry.
Я прошу прощения. Нет.
I'm sorry.
Показать ещё примеры для «'m sorry»...
advertisement

прощенияexcuse me

— Прошу прощения. — Хмм.
Excuse me.
— Прошу прощения. — Да?
Please excuse me.
Прошу прощения.
Excuse me, Miss.
Прошу прощения, я на минутку.
Oh, excuse me just a minute. Ahem.
Прошу прощения, но публика зовет мадам.
Excuse me, please, but they are calling for Madame.
Показать ещё примеры для «excuse me»...
advertisement

прощенияyour pardon

Оп, прошу прощения.
Oh, I beg your pardon.
Прошу прощения за вторжение, сэр, но вы спали прошлой ночью, сэр?
Begging your pardon for the intrusion, sir, but did you sleep last night, sir?
Прошу прощения, сэр Мне показалось я слышал чей-то незнакомый голос.
I beg your pardon, sir. I thought I heard a strange voice.
— Прошу прощения, сэр... но я мог бы предположить, что вам неплохо было бы развлечься.
— I beg your pardon, sir... but may I suggest that you ought to amuse yourself.
Я прошу прощения, сэр... но мисс Пирсон ждет вас в приемной.
I beg your pardon, sir... but Miss Pearson is waiting for you in the consulting room.
Показать ещё примеры для «your pardon»...

прощенияapologize

Я прошу прощения за то, что оставила тебя вчера.
I apologize for having left you behind yesterday.
Прошу прощения за грубость сегодня утром.
I should apologize for the scene I caused.
Мы просим прощения у этих господ. И в тоже время благодарим во имя справедливости.
We apologize to the gentlemen from the train and thank them at the same time in the name ofjustice.
И прошу прощения за синяки, которые вы получили после моей свадьбы.
And I also apologize for that poke I gave you after the wedding.
— Я прошу прощения.
I apologize.
Показать ещё примеры для «apologize»...

прощенияforgive me

И если это звучит легкомысленно, я прошу прощения, потому что хотел сказать совсем другое.
And if that sounds flippant I beg you to forgive me because I absolutely did not mean it to.
Прошу прощения, но мне надо идти.
Forgive me, but I must be going.
Прошу прощения, но мысль подал я.
Forgive me, but the idea was my own.
Прошу прощения, мистер Хансон.
Forgive me, Mr Hanson.
Но теперь я хочу попросить у вас прощения за все зло, что причинил вам.
Finally, I want to ask you to forgive me for the harm I did you.
Показать ещё примеры для «forgive me»...

прощенияapologise

О, дорогой кузен, я прошу прощения за то, что сказала моя дочь.
Oh, dear cousin, I apologise For what my daughter has said.
Немедленно избавься от этой девчонки, и попроси прощения у своей невесты!
You will get rid of that girl and apologise to your fiancée!
Я хочу попросить у тебя прощения.
I want to apologise to you.
Лео, я прошу прощения, от всего сердца.
Leo, I apologise to you from the bottom of my heart.
Капитан Гез будет просить прощения.
Captain Guez is going to apologise.
Показать ещё примеры для «apologise»...

прощенияmy apologies

Прошу прощения, доктор.
My apologies, Doctor.
— Прошу прощения.
My apologies.
Прошу прощения, капитан.
My apologies, captain.
Прошу прощения, мистер Спок.
My apologies, Mr. Spock.
— Прошу прощения.
My apologies.
Показать ещё примеры для «my apologies»...

прощенияi'm sorry

Прошу прощения.
I'm... I'm sorry.
Прошу прощения, похоже, что-то случилось с изображением...
Yes, I will. I'm sorry, something seems to have gone wrong with our vision.
Прошу прощения, сэр.
Yes, I'm sorry, sir.
— Прошу прощения.
— All right? — I'm sorry.
Прошу прощения, сэр.
Sir, I'm sorry.
Показать ещё примеры для «i'm sorry»...

прощения'm terribly sorry

Прошу прощения за беспокойство, декан Клинтон, но там какой-то мужчина.
I'm terribly sorry to interrupt, Dean Clinton, but there's a man in my office.
Прошу прощения!
I'm terribly sorry!
— Прошу прощения мадам.
I'm terribly sorry, madam.
Прошу прощения. У меня икота.
I'm terribly sorry. I seem to have hiccups.
О, прошу прощения.
I'm terribly sorry.
Показать ещё примеры для «'m terribly sorry»...