apologise — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «apologise»

/əˈpɒləʤaɪz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «apologise»

На русский язык «apologise» переводится как «извиняться».

Варианты перевода слова «apologise»

apologiseизвиняться

Nobody in our family ever apologises again.
Больше никто никогда не будет в нашей семье извиняться.
It is we who should apologise.
Это нам стоит извиняться.
The President need apologise to no one.
Президент не обязан ни перед кем извиняться.
It is I who should apologise.
Это мне следует извиняться.
No need to apologise, Sharpe.
Нет нужды извиняться, Шарп.
Показать ещё примеры для «извиняться»...
advertisement

apologiseизвиниться

I have to apologise for the band.
Я должен извиниться за оркестр.
I must apologise for David.
Должен извиниться за Девида.
I must apologise for the state of the room.
Я должен извиниться за состояние комнаты.
— Will you make it hard to apologise?
— Ты дашь мне шанс извиниться?
I must apologise for not having recognised you but...
Норма, должен извиниться, что не узнал тебя.
Показать ещё примеры для «извиниться»...
advertisement

apologiseпрощения

I want to apologise to you.
Я хочу попросить у тебя прощения.
Captain Guez is going to apologise.
Капитан Гез будет просить прощения.
— I want to apologise to you.
— Я хочу попросить у вас прощения.
I apologise for the noise, Your Excellency.
Прошу прощения за шум, ваше превосходительство.
To apologise.
Попросить прощения.
Показать ещё примеры для «прощения»...
advertisement

apologiseизвинения

I apologise deeply for the misunderstanding.
Приношу извинения за это недоразумение.
I must apologise for the distress call.
Приношу извинения за сигнал бедствия.
Ladies and gentlemen, we do apologise for the delay.
Дамы и господа, приносим извинения за задержку.
— I apologise.
Мои извинения.
I do apologise.
Примите извинения.
Показать ещё примеры для «извинения»...

apologiseпрошу прощения

Oh, dear cousin, I apologise For what my daughter has said.
О, дорогой кузен, я прошу прощения за то, что сказала моя дочь.
Leo, I apologise to you from the bottom of my heart.
Лео, я прошу прощения, от всего сердца.
I apologise.
Я прошу прощения.
I apologise, Miss.
Я прошу прощения, госпожа.
I apologise. And I will cooperate with any course you feel necessary to resolve the problem with fairness, discretion.
Я прошу прощения, и смею вас уверить, что какой бы ход событий вы ни выбрали, я готов помогать вам решить нашу проблему честно и благоразумно.
Показать ещё примеры для «прошу прощения»...

apologiseпростите

Well, I apologise for him.
Простите его.
Apologise, Master.
Простите, хозяин.
I apologise for striking you.
Простите, что ударил вас.
I apologise, sir.
Простите, сэр.
I apologise to both, I am here chattering I eat if you also they had children to be made proud.
Простите меня, я так веду себя, будто у вас есть сыновья, которыми вы могли бы гордиться.
Показать ещё примеры для «простите»...

apologiseизвините

I apologise.
Извините.
I do apologise. There was a traffic jam at St-Jean.
Извините, что опоздал, в Сен-Жан такие пробки.
— Then I apologise.
— Тогда извините.
— I apologise,but this is all your fault!
Извините, мы хотели поговорить.
I apologise for the baton.
Извините за помаду.
Показать ещё примеры для «извините»...

apologiseприношу извинения

I apologise for the condition in which we greet you.
Я приношу извинения за условия, в которых я вынуждена вас принять.
It was wrong of me, Bingley, and I apologise.
Это было ошибкой с моей стороны, Бингли, и я приношу извинения.
I apologise for our absence of late, but our war with the replicators has reached a critical stage.
Я приношу извинения за наше отсутствие в последнее время но наша война с репликаторами достигла критической стадии.
— I want to apologise for that. — No problem.
Приношу извинения.
I apologise if I have offended, Your Majesty.
— Я приношу извинения, если я оскорбил его величество.
Показать ещё примеры для «приношу извинения»...

apologiseпринести извинения

Now gentlemen I must apologise for the absence of Professor Brett.
Теперь, господа, я должен принести извинения за отсутствие Профессора Бретта.
I just wanted to apologise.
— Просто хотел принести извинения.
— I apologise for the attitude I gave you.
Я хотел принести извинения за то, что поставил вас в такое положение.
— I can only apologise. — Hm.
Могу только принести извинения.
I can only apologise.
Я могу лишь принести извинения.
Показать ещё примеры для «принести извинения»...

apologiseсожалею

I must apologise for your treatment.
Я сожалею о грубом обращении.
I apologise, it did not want to be indiscreet!
Послушайте, я весьма сожалею, я не хотел говорить лишнего, но...
I apologise.
Я сожалею.
I do apologise.
— Я сожалею.
Honestly, Officer, I can't apologise enough...
Честно, офицер, не могу передать, как я сожалею...