прошу меня извинить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прошу меня извинить»

прошу меня извинитьexcuse me

Прошу меня извинить?
Will you excuse me, please?
Прошу меня извинить.
Please, excuse me.
У меня мало времени, прошу меня извинить.
Excuse me.
Прошу меня извинить...
Excuse me!
Все, мне пора, прошу меня извинить..
I have to go now! Excuse me, I really...
Показать ещё примеры для «excuse me»...
advertisement

прошу меня извинитьif you'll excuse me

Прошу меня извинить, м-р Батлер — наш гость.
If you'll excuse me, Mr. Butler's our guest.
А теперь прошу меня извинить, доктор...
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, DOCTOR.
Прошу меня извинить, сэр.
If you'll excuse me, sir.
Прошу меня извинить, но мне нужно зафиксировать данный опыт.
If you'll excuse me I would like to document this experience.
Прошу меня извинить, мне нужно в дамскую комнату.
Well, if you'll excuse me, I think I'll just go to the ladies' room.
Показать ещё примеры для «if you'll excuse me»...
advertisement

прошу меня извинитьsorry

Я должна навестить свою сестру, прошу меня извинить.
Sorry. My schedule is already full.
Прошу меня извинить — я пока не знаю, кто это будет.
Sorry. I don't know who he'll be just yet.
Прошу меня извинить, я плохо себя чувствую.
Sorry, I don't feel well.
Прошу меня извинить, но это вопрос гигиены, это правило для всех.
Sorry, it's a matter of hygiene. And it applies to everyone.
Прошу меня извинить! Я не имею права всё это говорить.
Sorry, I'm in no position to speak on this matter.
Показать ещё примеры для «sorry»...
advertisement

прошу меня извинитьi'm sorry

Прошу меня извинить.
I'm sorry.
Прошу меня извинить.
well, I'm sorry.
Прошу меня извинить, но мне пора.
I'm sorry, but I must go.
Прошу меня извинить, но вам обоим придется провести ночь здесь.
I'm sorry, but you two must spend the night in here.
Ещё раз прошу меня извинить, мистер Эйс.
I'm sorry again, Mr. Ace.
Показать ещё примеры для «i'm sorry»...

прошу меня извинитьplease excuse me

Прошу меня извинить.
Please excuse me.
Прошу меня извинить.
Then, please excuse me!
Прошу меня извинить.
Please excuse me.
А теперь, прошу меня извинить.
Now please excuse me.
Прошу меня извинить...
Please excuse me...
Показать ещё примеры для «please excuse me»...

прошу меня извинитьforgive me

Мадемуазель и вы, мсьё, прошу меня извинить.
I must ask you both to forgive me.
Прошу меня извинить, миссис Стронг.
Oh, forgive me, Mrs. Strong.
— Тогда прошу меня извинить.
Forgive me then.
Прошу меня извинить.
Forgive me.
Но прошу меня извинить, мне нужно поговорить с доктором Ноксом.
But forgive me, I need to have a word with Doctor Knox.
Показать ещё примеры для «forgive me»...

прошу меня извинитьexcuse me for a moment

Прошу меня извинить, миссис Лэмперт.
Excuse me for a moment, Mrs. Lampert.
Прошу меня извинить...
If you'll excuse me for a moment...
Прошу меня извинить.
If you'll excuse me for a moment.
Прошу меня извинить, Мартин.
If you'll excuse me for a moment, Martin?
Прошу меня извинить.
Excuse me a moment.
Показать ещё примеры для «excuse me for a moment»...

прошу меня извинитьbeg your pardon

Мне крайне неприятно, Мисс Мокридж. Я очень прошу меня извинить.
Oh, so am I, I beg your pardon, Miss Mockridge.
Прошу меня извинить.
Beg your pardon.
Прошу меня извинить, мистер Элински.
Beg your pardon, mr. Elinsky.
Прошу меня извинить.
Beg your pardon.
Прошу меня извинить, генерал, но откуда мы знаем, что мастер Пилл всё ещё жив?
Beg your pardon, General, But how do we know Master Piell is still alive?
Показать ещё примеры для «beg your pardon»...

прошу меня извинитьmy apologies

Брэндайс, прошу меня извинить.
Brandeis, my apologies.
Прошу меня извинить.
My apologies.
Прошу меня извинить, я не хотел вас обидеть.
My apologies. I meant no offense.
Прошу меня извинить, Дональд.
My apologies, Donald.
Прошу меня извинить.
My apologies to all.