excuse me for a moment — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «excuse me for a moment»

excuse me for a momentна минутку

Excuse me for a moment.
Извини, я выйду на минутку.
Would you excuse us for a moment?
Можно вас на минутку?
Um, nothing. Would you excuse me for a moment?
Извините, я выйду на минутку.
Would you excuse us for a moment?
Будьте добры, на минутку.
Would you mind excusing me for a moment?
Я на минутку, не возражаете?
Показать ещё примеры для «на минутку»...
advertisement

excuse me for a momentизвините нас

Look, will you excuse us for a moment?
Послушайте, вы извините нас, мы отойдем на минуту?
Would you excuse us for a moment, please?
Вы извините нас, если мы выйдем на минутку?
Would you all please excuse us for a moment?
Вы извините нас?
Tim,would you excuse us for a moment?
Тим, не извините нас?
Could you excuse us for a moment, Mr. Pincus?
Не извините нас , мистер Пинкус, на секундочку.
Показать ещё примеры для «извините нас»...
advertisement

excuse me for a momentизвините меня на минутку

Would you excuse me for a moment?
Вы не извините меня на минутку?
— Will you excuse me for a moment?
Извините меня на минутку? — Конечно.
Please will you excuse me for a moment?
Вы не извините меня на минутку?
And, uh, will you excuse me for a moment?
Извините меня на минутку.
Would you excuse me for a moment?
Извините меня на минутку?
Показать ещё примеры для «извините меня на минутку»...
advertisement

excuse me for a momentоставите нас на минутку

Hey... jolene, would you excuse us for a moment?
Эй... Джолин, не могла бы ты оставить нас на минутку?
Would you excuse us for a moment, please?
Вы бы могли оставить нас на минутку, пожалуйста?
Luna, could you excuse us for a moment?
Луна, не могли бы вы оставить нас на минутку?
Could you excuse us for a moment, Susan?
Сьюзан, ты не оставишь нас на минутку?
Louis, will you excuse us for a moment?
Луис, не оставишь нас на минутку?
Показать ещё примеры для «оставите нас на минутку»...

excuse me for a momentя отойду на минутку

Would you excuse me for a moment?
Я отойду на минутку?
Just excuse me for a moment.
Я отойду на минутку.
Dr. Webber, will you excuse me for one moment?
Доктор Вебер, я отойду на минутку?
Um, Dr. Webber, will you excuse me for one moment?
Доктор Вебер, я отойду на минутку?
excuse me for a moment.
Я отойду на минутку.
Показать ещё примеры для «я отойду на минутку»...

excuse me for a momentя на минуту

Excuse me for a moment.
Прости, я на минуту.
Excuse me for a moment.
Простите, я на минуту.
Excuse me for a moment?
Извините, я на минуту.
Excuse me for a moment.
Я на минуту.
Excuse us for a moment.
— (бабино) Мы на минуту.
Показать ещё примеры для «я на минуту»...

excuse me for a momentпрошу меня извинить

Excuse me for a moment, Mrs. Lampert.
Прошу меня извинить, миссис Лэмперт.
Can you excuse me for a moment?
Прошу меня извинить.
Would you excuse me for a moment?
Прошу меня извинить.
If you'll excuse me for a moment...
Прошу меня извинить...
If you'll excuse me for a moment.
Прошу меня извинить.
Показать ещё примеры для «прошу меня извинить»...

excuse me for a momentя на секунду

Um, excuse me for a moment.
Ты умрёшь, или как ты выразился... Э, извините, я на секунду.
Will you excuse us for a moment?
Мы покинем вас на секунду?
If you'll excuse me for a moment.
Извините, я на секунду.
Excuse me for a moment.
Простите, я на секунду.
Excuse me for one moment.
Извини, я на секунду.
Показать ещё примеры для «я на секунду»...

excuse me for a momentотлучусь на минутку

Will you excuse me for one moment?
Я отлучусь на минутку.
Excuse me for a moment.
Отлучусь на минутку.
Lfyou'll just excuse me for one moment.
Я отлучусь на минутку.
Excuse me for a moment.
Я отлучусь на минутку.
Can you excuse me for a moment?
Я отлучусь на минутку?
Показать ещё примеры для «отлучусь на минутку»...

excuse me for a momentне оставишь нас

Could you, um, excuse us for a moment, please, Grace?
Грейс, ты не оставишь нас?
Zita, would you excuse us for a moment, please?
Зита, ты не оставишь нас?
Tasha, would you, uh, excuse us for a moment?
Таша, вы нас не оставите?
Gentlemen, if you'll excuse us for a moment.
Джентльмены, не оставите нас?
Excuse us for a moment.
Оставьте нас.
Показать ещё примеры для «не оставишь нас»...