you walked out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you walked out»

you walked outты гулял

You walked out on me.
Ты гулял.
You walked out on me.
Ты гулял.
[SINGING] As I walked out on the streets of Lared...
Выйду на улицу,гляну на село девки гуляют и мне весело...
We see him walking out with the kids some weekends.
Иногда мы видим, как он гуляет с детьми по выходным.
Do you walk out here every night?
Вы гуляете здесь каждую ночь?
Показать ещё примеры для «ты гулял»...
advertisement

you walked outон ушёл

Oh Mum... be fair. We both know why he walked out.
О, мама, будь честной, мы оба знаем почему он ушел...
I just dropped him off... in the crowd and he walked out of our lives forever, or so we thought.
Мы высадили его среди толпы, и он ушел из нашей жизни навсегда.
Then he walked out.
А потом он ушел.
He walked out on us.
Он ушел.
He walked out about an hour ago with a nice-looking lady and a kid.
Он ушел около часа назад с хорошенькой женщиной и мальчиком.
Показать ещё примеры для «он ушёл»...
advertisement

you walked outты выйдешь

Hope you walk out of that room a changed man.
Расслабься.... что ты выйдешь из этой комнаты совсем другим человеком.
If you walk out that door, I will personally guarantee that you never fly for a reputable company for the rest of your pathetic...
Если ты выйдешь за эту дверь, я гарантирую,.. ...что ты не найдёшь работы лётчика ни в одной компании за всю свою жалкую жизнь.
What if you walked out of that door tonight and died?
Что если ты выйдешь вечером за дверь и умрешь?
If you walk out of this restaurant, I will scream.
Если ты выйдешь из ресторана, я закричу.
Sue Lynne, I swear to god, if you walk out of here, I'll kill you.
Клянусь, если ты выйдешь за порог–я убью тебя.
Показать ещё примеры для «ты выйдешь»...
advertisement

you walked outя выхожу

I walk out.
Я выхожу.
I walk out that door...
Я выхожу за дверь...
This is not me walking out the door.
И это не я выхожу за дверь.
If I think I'm being followed, I walk out with the bag over my right shoulder.
Если я заподозрю слежку, я выхожу с сумкой на правом плече.
I walk out of Belyeu's office, the guy's in the lobby!
Я выхожу из кабинета Белью... этот человек в вестибюле.
Показать ещё примеры для «я выхожу»...

you walked outты бросил

She walked out on me.
Она меня бросила.
She walked out on me.
Это она меня бросила.
The point is, he walked out.
Он меня бросил.
I'm in love with Jeff and he walked out on me.
Я влюблена в Джеффа, а он меня бросил.
I walked out on him!
Я бросила его!
Показать ещё примеры для «ты бросил»...

you walked outты от меня уходишь

You walking out on me?
Ты от меня уходишь?
Are you walking out on me, you weak son of a bitch?
Ты от меня уходишь?
I walk out the front door and I let it lock behind me.
Я ухожу через парадную дверь и она закрывается за мной.
Which is why I walk out.
Вот поэтому я и ухожу.
He walks out.
Уходит.
Показать ещё примеры для «ты от меня уходишь»...

you walked outтебе выйти отсюда

If I let you walk out of here if I let you take him it doesn't change anything.
Если я позволю тебе выйти отсюда... Если позволю забрать его... Это ничего не изменит.
Put the ax down, and I'll let you walk out of here alive.
Опусти топор, и я дам тебе выйти отсюда живым.
— It'll be healed before you walk out the door.
Рука заживёт быстрее, чем вы отсюда выйдете. Понятно.
I know I spent three years of my life chasing him and you let him walk out the front door.
Я знаю, что я в течении трех лет преследовал его, а вы дали ему выйти отсюда через главный вход
Here's where you tell me how relieved I'll be when you walk out the door.
Сейчас вы говорите мне, какое облегчение я испытаю, когда вы выйдите отсюда.
Показать ещё примеры для «тебе выйти отсюда»...

you walked outвы сейчас уйдёте

Tae-il, if you walk out on me now then it's over.
Если ты сейчас уйдёшь, между нами всё кончено!
«Charlie, if you walk out that door right now, I'm gonna kill myself.»
«Чарли, если ты сейчас уйдёшь, я покончу с собой.»
I am just saying this if you walk out, you will have at least seen a half-hour.
Что я хочу сказать, если вы сейчас уйдете, вы уже увидели где-то полчаса шоу.
But if you walk out now and let my daughter be... you can keep the whole bundle and won'th it to me.
Но если вы сейчас уйдете и оставите мою дочь то можете оставить эту пачку себе.
You walk out that door, don't you bother coming back.
Если ты сейчас уйдешь, больше можешь не возвращаться.
Показать ещё примеры для «вы сейчас уйдёте»...

you walked outтебе уйти отсюда

And you know I have absolutely no intention of letting you walk out of here.
И ты знаешь, что я абсолютно не намерен позволить тебе уйти отсюда.
And I'll let you walk out of here with your head still attached to your body.
А я разрешу тебе уйти отсюда с твоей головой, все еще не оторванной от тела.
We play by my rules, or I walk out of here, and you'll never find me.
Мы играем по моим правилам, или я уйду отсюда, и вы никогда меня не найдете.
Well, the good news is, when we get this guy, you walk out of here a free man.
Одно радует, если возьмем сейчас Брага, уйдешь отсюда свободным.
If I kill Linda now, and I walk out of here, then you see me in 15 years time, Kill you.
Если я сейчас убью Линду, и уйду отсюда, когда через 15 лет ты меня увидишь, что ты сделаешь?
Показать ещё примеры для «тебе уйти отсюда»...

you walked outдаже она сбежала от

You walked out on him?
Ты сбежала от него?
Can't let you walk out on me!
Больше тебе от меня не сбежать!
I thought you walked out on me.
А я подумал, что ты сбежал на поезде.
And I walked out on them. My husband, too.
Я сбежала от них и от мужа.
Oh, my gosh, even he walked out on me.
О, боже, даже она сбежала от меня.