you probably think — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you probably think»

you probably thinkты думаешь

You probably think you and I are friends.
Наверное, ты думаешь, что мы с тобой друзья.
Lana, hey, I know you probably think it was just because I was drunk... Well, and scared.
— Лана, я знаю, ты думаешь это всё потому что я так набрался.
Uh, listen, I just want to say I know you probably think last night was a mistake.
Я просто хочу сказать знаю,ты думаешь,что прошлая ночь была ошибкой.
The best ones aren't as good as you probably think they are, and the bad ones aren't as bad.
Лучшие из них не так хороши, как ты думаешь, а худшие не так плохи.
You probably think I'm a tramp.
Наверное, ты думаешь, что я распутница.
Показать ещё примеры для «ты думаешь»...
advertisement

you probably thinkты наверное думаешь

You probably think that sounds pretentious.
Ты наверное думаешь, что это звучит пафосно.
You probably think that was a bad idea.
Ты наверное думаешь, что это плохая идея.
You probably think I'm a bad person for giving you up.
Ты наверное думаешь, что я ужасный человек, раз отдала тебя.
MIGHT AS WELL BE A MILLION BUCKS. AND I KNOW YOU PROBABLY THINK I SHOULD ASK MOM AND DAD
Я знаю, ты наверное думаешь, что мне стоило попросить денег у родителей..
You probably think I'm a whack job,right?
Ты наверное думаешь, что я псих, так?
Показать ещё примеры для «ты наверное думаешь»...
advertisement

you probably thinkнаверное

And you probably think it was Oystein who talked her into doing it.
И Вы, наверное, думаете, что это Ольсен был зачинщиком?
He probably thought he was never going to have a son... so he had to love you.
Он, наверное, думал, что у него больше никогда не будет сына, так что он должен был любить тебя.
He probably thought losing a finger was worth 4,000 bucks.
Он, наверное, решил, что потеря пальца стоит 4 тысяч.
He probably thought you were some other girl with boots tattooed above your ass.
Он, наверное, подумал, что ты какая-то другая девушка с татуировкой сапога над задницей.
You probably thought that was a bit weird.
Ты, наверное, подумала, что это немного странно.
Показать ещё примеры для «наверное»...
advertisement

you probably thinkты считаешь

I guess, you probably think I'm... one of these vets... that got all screwed up in 'Nam, right?
Полагаю, ты считаешь меня одним из ветеранов, у которых из-за Вьетнама съехала крыша?
You probably think I'm pathetic for even caring.
Наверное, ты считаешь меня жалкой за то, что я вообще об этом думаю.
Kyle, I know you probably thought Leslie was a kind, caring girl, but the truth is she's just an ad.
Кайл, знаю, ты считаешь Лесли милой, доброй девочкой, но на самом деле она реклама.
You probably think I've nothing to be proud about.
Вы считаете, что у меня нет собственного достоинства?
You probably think I'm crazy.
Наверное, вы считаете, что я сумасшедший.
Показать ещё примеры для «ты считаешь»...

you probably thinkон подумал

He probably thought it would distract you.Obviously,he was wrong.
Возможно, он подумал, что это может отвлечь тебя от работы. Очевидно, он ошибался.
— Yes, he probably thought I was...
Он подумал, что я...
He probably thought he didn't need to say it.
Может, он подумал, что в этом нет нужды?
He probably thought we would suffocate.
Наверное, подумал, что мы задохнёмся.
The very last thing I should be doing right now is talking to you, but I'm not about to let you get away with calling me on a Friday night when you probably thought you could skate by with leaving a voice-mail
В последнюю очередь я должна разговаривать с тобой, но я не позволю тебе звонить мне в вечер пятницы, когда ты подумал, что сможешь оставить мне голосовое сообщение, так что ты не говорил со мной, а только и делал,
Показать ещё примеры для «он подумал»...

you probably thinkвероятно

They probably thought we were cranks.
Они, вероятно, подумали что мы чокнутые.
You probably thought you saw something up in the sky other than Venus, but I assure you, it was Venus.
Ты, вероятно, думаешь, что что-то видел, но только не Венеру. Но я тебя уверяю, это была Венера.
They probably thought that she was my girl.
Они, вероятно, подумали, что она моя девушка.
Now you probably think I should just march out there and shut them, right?
Теперь ты, вероятно, думаешь, что мне следует сбежать и наплевать на них, да?
You probably thought they were weeds!
Вы, вероятно, думали, что это сорняки!
Показать ещё примеры для «вероятно»...

you probably thinkвы наверно думаете

Not that it matters, you probably think it's ugly, but...
Не то, что это имеет значение, ты наверно думаешь, что это не красиво,но
You probably think I have expectations of you, of us, but I don't.
Ты наверно думаешь, что я чего-то жду от тебя, от нас, но это не так.
You probably think I should be after my last performance.
Вы наверно думаете, что меня не следовало выпускать, из-за моего последнего выступления.
You probably think I made a devil's bargain.
Вы наверно думаете, что я заключил сделку с дьяволом.
She probably thought if she said anything, she'd be next.
Она наверно думала, что если скажет что-нибудь, будет следующей.
Показать ещё примеры для «вы наверно думаете»...

you probably thinkвозможно

You probably think that I..
Ты, возможно, думаешь, что я...
So you probably think that it would be better if everybody was a little bit more like you.
Ты, возможно, считаешь, что было бы лучше, если бы все были хоть чуточку похожи на тебя?
Yeah,well,she probably thought that she was doing you a favor.
Да, ну, возможно, она думала, что делает тебе одолжение.
Well, she was 17 and he was 14... so she probably thought of him as a kid. Mmm.
Ей было 17, а ему 14, так что она, возможно, относилась к нему как к ребенку.
And when you think of surgery you probably think of breast augmentation or liposuction.
Возможно, этим объясняется то, что у меня 37-летняя подружка. Она выглядит на семь?
Показать ещё примеры для «возможно»...

you probably thinkнаверно

You probably think that guy over there Is a serial killer.
Ты, наверно, думаешь, что вон тот парень — серийный убийца.
She probably thought she deleted everything.
Она, наверно, думала, что всё удалила.
She probably thought she was safe.
Она, наверно, думала, что это безопасно.
You probably thought I was on the skids.
Ты, наверно, думал, что я качусь под откос.
You probably think that I'm so lonely and unhappy now and that you must make an effort to be home more often to help.
Тебе, наверно, кажется, что я осталась одинокая, несчастная, и ты теперь обязан меня опекать, быть со мною рядом.
Показать ещё примеры для «наверно»...

you probably thinkты наверняка думаешь

You probably think this is a trick.
Ты наверняка думаешь, что это какой-то трюк.
You probably think that staying sober keeps you on top of your game.
Ты наверняка думаешь, что трезвый ты лучше выглядишь.
Instead, she probably thinks it's the lunatic who's posing as her father.
Вместо этого, она наверняка думает, что её похитил тот псих, прикидывающийся её отцом.
You probably think Butters seems somehow different.
Наверняка вы думаете, что Баттерс немного необычный.
Even now he probably thinks about it.
Даже сейчас он наверняка думает об этом.
Показать ещё примеры для «ты наверняка думаешь»...