наверное — перевод на английский

Быстрый перевод слова «наверное»

На английский язык «наверное» переводится как «probably» или «maybe».

Варианты перевода слова «наверное»

наверноеprobably

Наверное, у неё встреча со своим менеджером.
Probably got a date with her manager.
Вы, наверное, растратчик.
You are probably an embezzler.
Наверное, вам следует завести пару охранников.
You probably should have a couple of guards.
Наверное, сбежал в Китай или Африку.
He probably ducked to China or Africa or something.
Наверное, в своем обычном месте!
Where he always is, probably.
Показать ещё примеры для «probably»...
advertisement

наверноеmaybe

А ты, наверное, совсем не обедал в школе?
Maybe they ought to feed you too!
Наверное, я слишком долго пробыл в Европе.
Maybe I was too long in Europe.
Наверное это я исправлю.
Well, maybe I can fix that.
Видишь ли, я могла рассказать, и наверное должна была.
You see, I could have told you, and maybe I should have told you.
Наверное нам следует...
Maybe we should...
Показать ещё примеры для «maybe»...
advertisement

наверноеmust be

Тебе, наверное, жарко.
You must be hot.
Ты, наверное, умный.
You must be smart.
— Вы, наверное, шутите!
— You must be joking!
Позвоните ещё, наверное, он спит.
Keep ringing. He must be asleep.
Вы, наверное, очень переживаете.
You must be terribly worried.
Показать ещё примеры для «must be»...
advertisement

наверноеi guess

Наверное, кто-то снизу постарался.
I guess somebody must have been dealing from the bottom.
Наверное, ей было стыдно.
I guess she was ashamed to write you.
Некоторые, наверное, да, но в основном коровьи.
— Some, I guess. But mostly cow bones.
Наверное, центов 30.
About, 30 cents, I guess.
Наверное, и такой, и такой.
Both, I guess. No.
Показать ещё примеры для «i guess»...

наверноеperhaps

Вашему Высочеству, наверное, неинтересны танцы?
Your Highness perhaps does not care for dancing?
Наверное, да.
Perhaps it is.
Да, но, наверное, они с той стороны.
— Yes. Perhaps they took another entrance.
Наверное, глупо считать, что ребенок может влюбиться, но я влюбился, и кроме меня никто не знал о силе моего чувства.
Perhaps it is foolish to think a child could fall in love, but I am the child that was, and nobody knows how I felt, except only me.
Наверное, чтобы было, что стирать и для кого готовить.
To keep my hands in water and my face to the fire, perhaps.
Показать ещё примеры для «perhaps»...

наверноеmay

Вам, наверное, кажется, что это простая долина с небольшой речкой.
It may seem just a little valley with a little stream running through it.
Я наверное женюсь на ней.
I may marry her.
Наверное, я приеду поздно.
I may be late.
Твой отец, наверное, не очень хорошо знаком с такого рода лодкой.
Your dad may not be familiar with this kind of boat.
Вы, наверное, читали в туристических каталогах, что Париж — это город, который никогда не спит.
You may have read in travel folders that Paris is a city that never sleeps.
Показать ещё примеры для «may»...

наверноеthink

Со временем у меня, наверное, тоже будут такие железные нервы как у Вас.
In time, I think I can train myself to have an iron nerve like you have.
Наверное, они понимают, что мы всего лишь двое бедняков?
You think they know we are just two poor people?
Наверное, не надо было его хоронить в той кофточке, что я связала, и так рыдала!
I think I should not have it buried with that jacket I knitted woolly, I was like crying!
Ты, наверное, думал, что мы не люди?
Did you think we were naïve?
Наверное я смогу подговорить людей из Мао Цзе Дуна... убить Била, в качестве материала для выпуска.
I think I can get the Mao Tse-tung people... to kill Beale for us as one of their shows.
Показать ещё примеры для «think»...

наверноеi suppose

Что ж, наверное, свет создает тень.
Well, well, I suppose light creates shadows.
Наверное, вы говорите это всем дамам, которые вам небезразличны.
I suppose you say that to all women that tickle your fancy.
Ну, наверное, но только моя мама...
Well,... I suppose so, but,... I thought maybe my mother would, well,...
Наверное, да.
Yes, I suppose so.
Вы, наверное, хотите спать.
I suppose you want to go to bed.
Показать ещё примеры для «i suppose»...

наверноеmust've

Наверное, было ужасно, если они нашли время для сбора урожая.
Must've been terrible if they had time to gather the harvest.
Наверное, перелез через стену.
He must've climbed over the wall.
Наверное, узнали в деревне, что бандиты направились сюда.
They must've gotten it from the villagers there were bandits headed here.
Он, наверное, знал, что я на нуле, прислал мне даже билет на самолет.
He must've known I was broke. He even sent me an aeroplane ticket.
Наверное, молодежь заехала.
Bunch of kids must've checked in.
Показать ещё примеры для «must've»...

наверноеi bet

Наверное, они его в подвале заперли.
I bet they locked him in the basement.
Твой папа, наверное, думает, что это слишком шикарно для меня.
I bet your pa would think it was too good for me.
Прошлой ночью в спальне было градусов, наверное, 35.
I bet it was 95 in the bedroom last night.
В ней, наверное, было столько сцен.
I bet a lot of scenes have gone on in this room.
Потрясающе смотрится. Наверное, дорогая.
I bet you paid a pretty price for it.
Показать ещё примеры для «i bet»...