you must take — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you must take»

you must takeвы должны взять

You must take this case.
Вы должны взять это дело.
You must take her.
Вы должны взять её.
Philip, you must take my place.
Филип, вы должны взять мое место.
You must take what is rightfully yours.
Вы должны взять то, что по праву ваше.
Her parents died and you must take her.
Ее родители умерли, и Вы должны взять ее.
Показать ещё примеры для «вы должны взять»...
advertisement

you must takeты должен взять

You must take a consecrated log.
Ты должен взять освящённые поленья.
— It cut through stone! You must take me with you.
Ты должен взять меня с собой, Ловчий Смерти.
Then you must take it.
Тогда ты должен взять это.
You must take Lemmiwinks now!
Ты должен взять его немедленно!
You must take enough to be comfortable.
Ты должен взять достаточно денег, чтобы обеспечить себе привычный комфорт.
Показать ещё примеры для «ты должен взять»...
advertisement

you must takeнужно

It must take great courage to go on alone.
Нужно иметь немалое мужество, чтобы шагать по жизни одному.
With a structure this size, it must take days for the rooms to complete a full cycle.
При такой громадной структуре, нужно несколько дней. Чтобы комнаты прошли полный цикл.
I must take an interest in this section here, where the routes are joined.
Нужно сосредоточить внимание на этой части, где их маршруты пересекались.
If you want to see the path you must take, there is only one way.
Если хочешь увидеть тропу, которой нужно идти, есть только один способ.
First, you must take a price for the magic.
Сначала нужно установить цену магии.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

you must takeмы должны

That, doctor, is another calculated risk we must take.
Доктор, мы должны пойти на этот просчитанный риск.
We must take lasting examples... as your previous activity proved.
Послушайте, подполковник, мы должны создавать исключительные прецеденты. Ваша деятельность — лучший пример тому.
We must take it back.
Мы должны снова ее занять.
We must take cover.
Мы должны спрятаться.
For the revolutionary war, we must take on a militant quality and...
— Чтобы вести революционную войну, мы должны повышать военные навыки и...
Показать ещё примеры для «мы должны»...

you must takeвозьмите

Now, captain, you must take your phaser weapon and drop it on the floor.
А теперь, капитан, возьмите ваш фазер и бросьте его на пол.
You must take my arm and steady me.
Возьмите меня под руку, и я успокоюсь.
But if you win the trip to Paris, you must take me.
Но если кто-то из вас выиграет поездку в Париж, возьмите меня.
We must take the capital and free this world.
Взять столицу и освободить всю планету.
We must take matters into our own hands.
Ставки слишком высоки. Нам надо взять дело в свои руки.
Показать ещё примеры для «возьмите»...

you must takeмы должны забрать

We, gentlemen, are that elite, and we must take what is rightfully ours from the decadent weaklings that now hold it.
Мы, джентльмены, элита, и мы должны забрать то, что по праву принадлежит нам, у декадентов-слабаков, которые пока что этим владеют.
We must take his water.
Мы должны забрать его воду.
We must take him for discharge into the sea for him to live with other fish and make friends like Evelyn and me.
Мы должны забрать его и выбросить в море, чтобы он жил там с другими рыбками и познакомил нас С Эвелин с ними.
We must take the vice chancellor and Cardinal Borgia with us.
Мы должны забрать с собой вице-канцлера и кардинала Борджиа.
It would have been a mistake to disintegrate him he is a man of extraordinary strength and skill he is the kind of terrestrial specimen that we must take back to our planet
Это было бы ошибкой распылить его, он человек экстраординарной (чрезвычайной) силы и ловкости, он образец земного вида, который мы должны забрать на нашу планету.
Показать ещё примеры для «мы должны забрать»...

you must takeя должен забрать

I must take them back with me to Sirius 4.
Я должен забрать их собой на Сириус 4.
And I must take it back to the stars.
Я должен забрать ее назад к звездам.
I must take them with me.
Я должен забрать их.
But I must take these back to the shop.
Но я должен забрать их в магазин.
I must take your heart.
Я должен забрать твое сердце.
Показать ещё примеры для «я должен забрать»...

you must takeя должен

You must take the place of Temmosus now.
Ты должен узнать местополодение Теммосусу.
You must take this proposal to the king at once.
Ты должен немедленно предложить это царю.
Then you must take the consequences as well.
А теперь ты должен за это расплачиваться.
You must take this time as an opportunity to learn everything you can.
Ты должен за это время узнать все, что только можешь.
I must take my leave of you.
Я должен Вас покинуть.
Показать ещё примеры для «я должен»...

you must takeвы должны принять

Please, Duncan, you must take her.
Пожалуйста, Дункан, вы должны принять ее.
You must take your lead from Lao-Tzu, the Chinese philosopher.
Вы должны принять проводником Лао-Цзы, китайского философа.
You must take that as a compliment.
Вы должны принять это как комплимент.
You must take evasive action.
Вы должны принять меры по уклонению.
If Hades walks among us, we must take action.
Если Аид ходит среди нас , мы должны принять меры.
Показать ещё примеры для «вы должны принять»...

you must takeдолжна

You must take her into the drawing room before the guests finish dinner.
Я должна начать готовиться немедленно, я одену свое совершенно лучшее платье!
We must take her with us and leave Hong Kong.
Она должна вместе с нами покинуть Гонконг.
We must take you to the Cinque Terre, it's amazing.
Ты должна увидеть Чинкве-Терре. Там очень красиво.
Now I must take my leave.
Сейчас я должна вас покинуть.
I must take my leave of you.
Я должна Вас сейчас покинуть.
Показать ещё примеры для «должна»...