вы должны принять — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы должны принять»

вы должны принятьyou have to take

Ну, хорошо, вы должны принять во внимание ее обстоятельства.
Oh, well, you have to take into account her circumstances.
Но вы должны принять его сейчас.
But you have to take it now.
Вы должны принять во внимание тот факт, что один из них вырвался.
You have to take into account the fact that one of them got loose.
Я знаю, что у вас нет возврата, но вы должны принять это платье, хорошо?
Look, I-I know that you have a «no return» policy, but you have to take this dress back, okay?
Вы должны принять вызов.
You have to take him on.
Показать ещё примеры для «you have to take»...
advertisement

вы должны принятьyou have to make

Чакотэй.. вы должны принять решение.
Chakotay... you have to make a decision.
Майкл, вы должны принять решение.
Michael, you have to make a decision.
Вы должны принять решение.
You have to make this decision.
Вы должны принять решение.
You have to make a decision within that.
Какое бы решение вы ни приняли, вы должны принять его вместе.
Whatever decision you make, you make as a team.
Показать ещё примеры для «you have to make»...
advertisement

вы должны принятьyou need to

Никакого давления, Джек... , но вы должны принять решение.
No pressure, Jack...but you need to make a decision.
Вы должны принять решение прямо сейчас.
You need to make a decision right now.
Вы должны принять решение до конца дня.
You need to make a decision by the end of the day.
Вы должны принять у меня заявление на визу невесты.
I need for you to file this fiancée visa for me, please.
Вот почему вы должны принять меня на работу!
That's why you need me.
Показать ещё примеры для «you need to»...
advertisement

вы должны принятьyou need to take

Вы должны принять это.
You need to take this.
И если возникнет лучший вариант для Шотландии, Вы должны принять его.
And if a better option arises for Scotland, you need to take it.
Вы должны принять это.
You need to take it way down.
Вы должны принять это.
You need to take this.
Ваш сосед, Джеймс Монро, вы должны принять меры для защиты вашей жены, идите к нему домой.
Why? Your neighbor, James Monroe, you need to take your wife's protective detail, go to his house.

вы должны принятьyou must accept

Вы должны принять Христа как своего спасителя.
You must accept Christ as your savior.
Но... вы должны принять результат этого испытания.
Instead, you must accept the results of this test.
Вы должны принять тот факт, или как-то привыкнуть к нему что некоторые из детей очень больны.
You must accept the fact or something to get used to it that some of the children very sick.
Вы должны принять Христоса как своего спасителя.
You must accept Christ as your savior.
Вы должны принять без вопросов.
You must accept it without question.

вы должны принятьyou have to accept

Слушайте, как учёные, вы должны принять неопровержимые доказательства.
Look, as scientists, you have to accept hard evidence.
Вы должны принять его.
You have to accept it.
Билл сказал, что вы должны принять его в своем сердце и вы должны покаяться во всех грехах ваших, и попросить Иисуса о прощении пока не стало слишком поздно.
Bill said you have to accept him in your heart and you have to repent of all your sins and ask Jesus for forgiveness before it's too late.
Но Вы должны принять то, что его сегодня не станет.
But you do have to accept that he is dying tonight.
— Я думаю, вы должны принять его.
I think you should accept it.