ты должен взять — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должен взять»

ты должен взятьyou should take

Ты должен взять его.
You should take it.
Ты должен взять ее пушистые тапочки.
You should take her fuzzy slippers.
Знаешь, ты должен взять меня с собой.
You know, you should take me with you.
И я действительно думаю, что ты должен взять этот член.
And I really think that you should take the cock.
Ты должен взять отпуск.
You should take a holiday.
Показать ещё примеры для «you should take»...
advertisement

ты должен взятьyou must take

Ты должен взять меня с собой!
You must take me!
Ты должен взять меня с собой, Ловчий Смерти.
— It cut through stone! You must take me with you.
Тогда ты должен взять это.
Then you must take it.
Ты должен взять его немедленно!
You must take Lemmiwinks now!
Ты должен взять достаточно денег, чтобы обеспечить себе привычный комфорт.
You must take enough to be comfortable.
Показать ещё примеры для «you must take»...
advertisement

ты должен взятьyou have to get

Ты должен взять под контроль своё воображение, и вернуть Санту назад сейчас же!
You have to get control of your imagination, and bring Santa back now!
И ты должен взять себя в руки.
You have to get yourself together.
Ты должен взять что-то, что принадлежало твоему отцу, и должен дать это Джону.
You have to get something that belonged to your father, And you need to give it to john.
Ты должен взять этот цветок...
You have to get that flower...
— Олли, ты должен взять себя в руки.
Olli, you have to get your act together.
Показать ещё примеры для «you have to get»...
advertisement

ты должен взятьyou got to take

В смысле, ты должен взять Кэла.
I mean, you got to take cal.
Ты должен взять инициативу в свои руки.
You got to take matters into your own hands.
Ты должен взять деньги и валить.
You got to take the money and run.
Если тебе дают лимонов, ты должен взять эти лимоны и затолкать их кому-нибудь в глотку по самые апельсины.
If you're dealt a bunch of lemons, you got to take those lemons and stuff them down somebody's throat until they see yellow.
Ты не знаешь, куда именно мы едем в Карлун, поэтому ты должен взять меня с собой.
You don't know exactly where in Carloon we're going, so you got to take me with you.
Показать ещё примеры для «you got to take»...

ты должен взятьyou got to get

Послушай ты должен взять её под контроль.
Listen, you got to get her under control.
Ты должен взять себя в руки.
You got to get under control.
Брюс, ты должен взять себя в руки.
Bruce, you got to get a grip.
Ты должен взять жизнь в свои руки, ладно?
You got to get your life together, okay?
И порой ты был удивительным, но ты должен взять себя в руки и устроить свою жизнь.
And you have been amazing at times, but you have got to get your act together.