you must be — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «you must be»

«You must be» на русский язык переводится как «ты должен быть» или «вы должны быть», в зависимости от контекста и формы обращения.

Варианты перевода словосочетания «you must be»

you must beон должен быть

We may not eat it, but it must be marvelous.
Возможно, мы и не будем есть, но он должен быть потрясающим.
He must be honest, and ..?
Он должен быть честным и...
He must be in New York.
Он должен быть в Нью-Йорке.
He must be somewhere outside, close by.
Он должен быть снаружи, неподалёку.
He must be a big boy by now.
Он должен быть уже взрослым парнем.
Показать ещё примеры для «он должен быть»...
advertisement

you must beвы должны быть

In that case, you must be related to the La Valles of Marseilles.
В этом случае, Вы должны быть родственником марсельских Ла Валлей.
You must be stern with him before you forgive him, especially if it was your fault.
Вы должны быть с ним жестче, прежде чем простите его, тем более, если вы были виноваты.
You must be both peace-loving and strong.
Вы должны быть одновременно миролюбивыми и сильными.
You must be brave. You must! — No, no!
Вы должны быть мужественной.
Entering or leaving you must be first.
Входя или выходя, вы должны быть первым.
Показать ещё примеры для «вы должны быть»...
advertisement

you must beдолжно быть

You must be the Mullucks family.
Вы, должно быть, семейство Маллакс.
You must be Sarah and Hawk.
Вы, должно быть, Сара и Хоук.
Kindly reserve two floors and three ceilings." They must be mice.
Будьте любезны забронировать два этажа и три потолка" Должно быть, мыши.
She must be with Langelar.
Она, должно быть, с Ланжеларом.
He must be an awful nice fellow.
Он, должно быть, того стоит.
Показать ещё примеры для «должно быть»...
advertisement

you must beнаверное

You must be hot.
Тебе, наверное, жарко.
You must be smart.
Ты, наверное, умный.
You must be joking!
— Вы, наверное, шутите!
You must be terribly worried.
Вы, наверное, очень переживаете.
He must be in the money.
Наверное, обзавелся деньгами.
Показать ещё примеры для «наверное»...

you must beона должна быть

I must be in London for the spring.
Весной я должна быть там.
I must be free, perfectly free... as to my ways, my acts, my comings and goings.
Мне предоставляется полная свобода действий. Я должна быть свободна в поступках и не докладывать, куда я иду.
And I must be near you so that no matter what happens, we won't be separated for a moment.
И я должна быть рядом. Чтобы не случилось. нам нельзя разлучаться ни на минуту.
But it must be lost to you!
Но она должна быть потеряна для Вас! Почему?
She must be in good shape to keep up with a porker like you!
Она должна быть в хорошей форме чтобы спать с таким кабаном!
Показать ещё примеры для «она должна быть»...

you must beбудь

Hard as nails if you like, but you must be beautiful.
Будь прекрасна.
Lucy darling, you must be very careful.
Люси, дорогая, будь осторожней.
I suppose not, but you must be reasonable.
— Пусть так, но будь благоразумной.
You must be careful.
Будьте осторожны.
Dr. Judd, I know you don't believe me, but you must be careful.
Доктор, Джадд, я знаю, что вы мне не верите, но будьте осторожны.
Показать ещё примеры для «будь»...

you must beвы должны

They must be sending off 50,000 men every night.
Они должны отправлять по 50,000 солдат каждую ночь.
Since you've thrown suspicion on the servants... they must be cleared of it. Now sit down.
Если подозрение пало на служанок, они должны оправдаться.
They must be back at their own school in about an hour, so let's settle down now.
Они должны вернуться в свою школу где-то через час, поэтому давайте угомонимся.
With all due respect you must be the one to sit on the throne.
Со всем уважением только вы должны сидеть на троне.
Miss Allenbury, you must be able to tell us something.
Мисс Алленбери, вы должны нам что-то сказать.
Показать ещё примеры для «вы должны»...

you must beмне пора

I must be going.
Мне пора идти.
Oh, I must be off.
О, мне пора.
I must be getting back.
Мне пора возвращаться.
Really, I must be going in now, but thank you for the charming compliment.
В самом деле, мне пора идти, но благодарю вас за очаровательный комплимент.
I'm sorry, but I'm afraid I must be going.
Простите, боюсь мне пора уходить.
Показать ещё примеры для «мне пора»...

you must beя должен

I must be going, Poole.
Я должен идти, Пул.
I must be going. Business calls.
Извините, я должен идти, дела.
Well, if I must be a solitary drinker, good luck, kid.
Ну, если я должен пить в одиночку, тогда удачи тебе, малыш.
I must be going. — RALPH:
Я должен идти.
I'm sorry, I must be going.
Прошу прощения, я должен идти.
Показать ещё примеры для «я должен»...