you could tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you could tell»

you could tellя могу сказать

I wish I could tell you otherwise.
Желаю Я могу сказать вам иначе.
I could tell from the start she was something special.
Я могу сказать, что в начале она была какой-то особенной.
I could tell you.
Я могу сказать.
He tried to hide it but I could tell he was depressed.
Он пытался это скрыть, но я могу сказать — он в депрессии.
I could tell people I have two outfits exactly alike.
Я могу сказать людям, что у меня есть два совершенно одинаковых костюма.
Показать ещё примеры для «я могу сказать»...
advertisement

you could tellя могу рассказать

I could tell you stories...
Я могу рассказать много случаев...
Oh, I could tell them a tale or two of your valour that... that would make even King Priam blanch to hear.
Ох, я могу рассказать им историю или две про твою доблесть, что... что заставили бы даже короля Приама побледнеть.
I could tell you of his hands, of his eyes.
Я могу рассказать тебе о его руках, о его глазах.
I could tell you a story about that.
Я могу рассказать вам историю об этом.
I could tell you the rest of the story if you like.
Я могу рассказать всю историю целиком, если хотите. Как считаете, вы сможете слушать и вести счет одновременно?
Показать ещё примеры для «я могу рассказать»...
advertisement

you could tellбы я сказать

— I wish I could tell you the truth.
— Хотел(а) бы я сказать тебе правду.
I wish I could tell you Andy fought the good fight and the Sisters let him be.
Хотел бы я сказать, что Энди умело дрался... и сёстры от него отстали.
I wish I could tell this to those I left behind. But would it do any good?
Хотела бы я сказать это тем, кого покинула, но принесет ли это добро?
I wish I could tell you that we will find a safe harbor when we leave here.
Хотела бы я сказать вам, что мы найдем безопасное пристанище, когда уйдем отсюда.
I wish I could tell her that's all going to pass but I don't want to lie to her.
Хотел бы я сказать ей, что всё пройдёт, но не хочу обманывать.
Показать ещё примеры для «бы я сказать»...
advertisement

you could tellбы я рассказать

Maybe you could tell me some of yours.
Может, вы расскажете что-нибудь о своих?
I was hoping you could tell me something about yourself.
Я надеялся, что вы расскажете что-нибудь о себе.
I wish so much I could tell you what it was like. I would just...
Я хотела бы рассказать, как это было... я...
Even if I could speak your language, I don't think I could tell you how I feel.
Не думаю, что я смог бы рассказать тебе, что я чувствую.
I wish I could tell you more. But we have a large number of deep-cover operatives involved.
Хотел бы я рассказать больше, но у нас внедрено много засекреченных оперативников.
Показать ещё примеры для «бы я рассказать»...

you could tellя могла

I could tell the way she was thinking.
Я мог видеть, как она думала.
This is bullshit, because I could tell you anything or tell you nothing.
Это все чушь, потому что я мог Вам все рассказать или ничего не говорить.
— That was all I could tell...
Это единственное что я могла...
I could tell you to pack up and get out.
Я могла собрать твои вещи и вышвырнуть тебя.
I wish I could tell you that we'd found Matthew Payne's killer.
Я сожалею, что не могу Вас утешить тем, что мы нашли убийцу Мэтью Пэйна.
Показать ещё примеры для «я могла»...

you could tellя смогу сказать

Then I could tell people that you and Beryl had gone away together.
Тогда я смогу сказать всем Что вы с Берил уехали вместе.
Because I thought that if you tried to kill yourself again and succeeded I could tell myself that I did everything I could to save you.
Я думала что если твоя следующая попытка самоубийства и удастся. Я смогу сказать, что сделала всё, чтобы тебя спасти.
You mean I could tell him I've got some terrific business in New York?
Ты имеешь в виду, что я смогу сказать ему, что уехал из Колорадо,.. потому что у меня отличный бизнес в Нью-Йорке?
All I could tell them last night was that Marriott was buying back some jewelry.
Я смог сказать им только, что Мариот выкупал какие-то драгоценности.
She hung up before I could tell her we didn't have a charge.
И повесила трубку до того, как я смог сказать, что мы его не обвиняем.
Показать ещё примеры для «я смогу сказать»...

you could tellя поняла

I could tell by the sound of your voice over the phone.
Я поняла по звуку твоего голоса по телефону.
I could tell as soon as I walked in.
Я поняла это, как только пришла.
I COULD TELL FROM YOUR ACCENT THIS MORNING.
Я поняла по твоему акценту сегодня утром.
I could tell by looking at her.
Я понял это, едва взглянув на неё.
We could tell.
Мы так и поняли.
Показать ещё примеры для «я поняла»...

you could tellсможешь рассказать

But there is nothing I could tell about this time.
Но на самом деле, я бы не смог ничего рассказать.
And I thought I could tell him in a way he'd be able to handle.
Я думала, что смогу рассказать ему все так, что он поймет.
We were hoping that you could tell us.
Мы наделись, что вы сможете рассказать нам это.
Look, I know this may seem a silly sort of question, but we were wondering if you could tell us something about E-Space.
Слушайте, я знаю, что это может показаться глупым, но нам было интересно, сможете ли вы рассказать что-нибудь о Е-пространстве.
— Think I could tell them that?
— Думаешь, я смог бы рассказать им такое? — Конечно!
Показать ещё примеры для «сможешь рассказать»...

you could tellвидно

You could tell it from looking at his wrinkled face.
Это видно по его морщинистому лицу.
Even from Earth we could tell that lo had a strange color.
Это говорит о том, что поверхность геологически очень молода и поддерживает идею Даже с Земли было видно, что Ио окрашена в очень странный цвет.
I mean, you could tell he felt completely invaded.
По нему было видно, что в его личное пространство влезли.
It was a-a short, direct punch. I could tell by the way he was holding his hand and how he threw the punch... that he knew martial arts.
Это был короткий прямой удар.... и по потому, как он держал руку и как наносил удар, было видно, что он владеет боевыми искусствами.
— And I could tell it wasn't friendly.
И было видно, что он зол. — Он?
Показать ещё примеры для «видно»...

you could tellя хотел бы сказать

I wish I could tell you that Sally Sanmarco was a slim, 6-foot-6 guy who looked like a prince and spoke with an English accent.
Я бы хотел сказать, что Сэлли Санмарко был стройным красавцем и имел английский акцент.
And I wish I could tell you folks that we've come up with something more concrete.
И я бы хотел сказать вам всем, что у нас есть что-то более конкретное.
I Wish I could tell you Where the script Was going.
Я хотел бы сказать тебе, чем заканчивается сценарий.
I wish I could tell you more, wish I could warn you... but the others don't think it's time yet.
Я хотел бы сказать больше, хотел бы предупредить тебя, но другие считают, что время не пришло.
I wish I could tell you.
— Я бы хотел тебе сказать.
Показать ещё примеры для «я хотел бы сказать»...