я поняла — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я поняла»
я поняла — i understand
Насколько я понял, мистер Дюбуа ещё не выздоровел после отравления.
I understand Mr. Dubois is still recovering from his recent poisoning.
Да, я поняла, доктор.
Yes, I understand, Doctor.
— Ага, теперь я понял.
Oh, now I understand.
— Да, я поняла это.
— Yes, I understand that.
Если я поняла тебя правильно, ты хочешь меня покинуть.
If I understand you right, you want to leave me.
Показать ещё примеры для «i understand»...
advertisement
я поняла — i got it
О! Я понял!
I got it!
Я понял, Кат.
— I got it, Kat.
Да, да, я понял.
Yeah. Yeah, I got it.
От Мариота я понял, что он принадлежал даме.
I got it from Marriott it belonged to a lady.
Я понял: тигр!
I got it. The tiger.
Показать ещё примеры для «i got it»...
advertisement
я поняла — i knew
В ту секунду, когда я увидела тебя в Нью-Йорке, я поняла.
The second I saw you on the street in New York, I knew.
Я проснулся и я понял.
I awoke and I knew!
В тот миг, когда я взглянул в ваши поразительные глаза, я понял, что я погиб.
The first time I looked into your remarkable eyes, I knew that I was lost.
Я понял это, как только взглянул на нее.
I knew as soon as I looked at her.
Я поняла это сразу, как увидела тебя.
I knew it the moment I saw you standing beside me.
Показать ещё примеры для «i knew»...
advertisement
я поняла — i realized
После того, как увидел Джоша в больнице, я понял, что она всегда к нему возвращается.
After I saw Josh in the hospital, I realized she always goes back to him.
И тут я понял что она мертва.
Then I realized she was dead.
У меня даже был сон, мне снились мы оба вместе ... Но когда я поняла, что я одна...
I even had a dream, I dreamed about the two of us... but when I realized I was alone...
И только через месяц я понял, что у тех, кто приходят в мой дом... грабят квартиры, той же ночью.
It was only after months that I realized when anyone came to my house... his apartment was robbed the same night.
Когда я понял, что у пациента осложнения, я предположил... самое худшее.
When I realized the patient had a horrible disease... I... thought of the worst disease.
Показать ещё примеры для «i realized»...
я поняла — i see
О, я понял.
I see.
Я поняла, миссис Матучек.
I see, Mrs. Matuschek.
Я понял вашу цель.
Yeah, yeah. Well, I see your point.
— А, я понял.
— Ah, I see.
Что ж, я понял...
Well, I see...
Показать ещё примеры для «i see»...
я поняла — i found that out
Да, я понял это.
— Yeah, I found that out.
Я понял это над Дюнкерком.
I found that out at Dunkirk.
Я понял это, когда начал изучать вас.
I found that out when I began to study you.
Когда я понял, что ты ушла, я подумал, что ты ушла к нему.
But when I found out you was gone...
Но когда я поняла, что Флойда этим не напугаешь, я не могу говорить тебе это, глядя в глаза.
But when I found out that Floyd couldn't be frightened... I can't look at you and tell you this!
Показать ещё примеры для «i found that out»...
я поняла — i figure
Барк, я поняла, что всем достается в жизни много счастья.
Well, Bark, I figure that everyone is entitled to just so much happiness in life.
— Извините, Падре, но насколько я понял...
Excuse me dear Father, but I figure...
Я понял что он что-то замышляет, и я осторожно открыл дверь и попытался схватить-
I figure he's up to something, so I open the door careful, and I make a grab-
Теперь я понял — ты недостоин ее.
Now I figure you ain't good enough for her!
Я понял, что с половиной улик ты разберёшься, Сэмми, так что я должен был позаботиться об остальных.
I figured you were handling half the evidence, Sammy, so it was up to me to take care of the rest.
Показать ещё примеры для «i figure»...
я поняла — misunderstood me
Я же сказала вам, вы не так меня поняли.
I told you before, you misunderstood me.
— Нет, месье, вы неправильно меня поняли.
No sir, you have misunderstood me.
Извините, вы неправильно меня поняли.
— I'm sorry you misunderstood me.
Поль, я хотел сообщить еще кое-что, но боюсь, вы неверно меня поймете.
Well, Paul, there was something else I wanted to tell you. However, I'm sure you'll misunderstand my motives in mentioning it.
— Вы не так меня поняли. Я всегда...
I hope you don't misunderstand.
Показать ещё примеры для «misunderstood me»...