you are very kind — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you are very kind»

you are very kindвы очень добры

You are very kind.
Вы очень добры.
It is very kind, an Inspector-chief.
Вы очень добры, старший инспектор Джепп.
You are very kind, sir.
Вы очень добры, сэр.
Thank you, you are very kind.
Спасибо, вы очень добры.
Dimka: My friends, you are very kind.
Друзья мои, вы очень добры.
Показать ещё примеры для «вы очень добры»...
advertisement

you are very kindвы очень любезны

You are very kind, señorita.
Вы очень любезны, сеньорита.
Oh, you are very kind.
О, вы очень любезны.
You are very kind, Miss Diane.
Вы очень любезны, мисс Дайана.
— Thank you, you are very kind.
— Благодарю Вас, Вы очень любезны.
— Thank you, you are very kind.
— Спасибо, вы очень любезны.
Показать ещё примеры для «вы очень любезны»...
advertisement

you are very kindвы так добры

You are a very kind man.
Вы так добры, месье Бертран.
You are very kind.
Спасибо, вы так добры, но...
You are very kind.
Вы так добры.
You were very kind to bring us here to safety.
Вы так добры, что приютили нас здесь.
You're very kind to me, uncle.
Вы так добры ко мне, дядя.
Показать ещё примеры для «вы так добры»...
advertisement

you are very kindочень мило

You are very kind indeed.
Очень мило с вашей стороны.
It was very kind of you to invite me, Cap. Hastings.
Очень мило, что Вы пригласили меня, капитан Гастингс.
But it's very kind of you to take an interest.
Очень мило, что вас это волнует.
I'd very much like to, it's very kind.
Я бы с удовольствием, очень мило.
You're very kind, Marcellino.
Очень мило, Марчеллино.
Показать ещё примеры для «очень мило»...

you are very kindочень мило с вашей стороны

It was very kind of you to see me like this.
Очень мило с вашей стороны, что вы согласились меня принять.
Well it was very kind of you. Tru. To of let me in.
Очень мило с вашей стороны, Трю, что встретили меня.
IT'S VERY KIND OF YOU.
Очень мило с вашей стороны.
You're very kind.
Очень мило с вашей стороны.
It's very kind of you.
Очень мило с вашей стороны.
Показать ещё примеры для «очень мило с вашей стороны»...

you are very kindочень любезно с вашей стороны

It is very kind of you to have invited me to stay here.
Это очень любезно с вашей стороны пригласить меня остаться здесь.
It's very kind of you.
Это очень любезно с вашей стороны.
It's very kind of you, but the pub will do me.
Это очень любезно с вашей стороны, но паб меня устроит.
It's very kind of you, but I really couldn't...
Это очень любезно с вашей стороны, но я действительно не могу...
Well, it's very kind of you to offer.
Это очень любезно с вашей стороны.
Показать ещё примеры для «очень любезно с вашей стороны»...

you are very kindспасибо

You are very kind.
Спасибо.
You are very kind, Gaius.
Спасибо, Гаюс.
It's very kind of you to offer to help me, baroness.
Спасибо вам, баронесса.
You're very kind, but this in not my home...
Спасибо, но здесь мне неуютно.
You're very kind.
Спасибо.
Показать ещё примеры для «спасибо»...

you are very kindона очень

She's very kind of nervous, high-strung, illusive.
Она очень нервная, натянутая, обманчивая.
She's clever, she's funny, she's supportive, she's very loving and she's very kind.
Она умная, забавная, на нее всегда можно положиться. Она очень любящая и добрая.
It's very kind of simple.
Это очень легко.
It's not that I'm ungrateful, I am grateful, I think it's very kind.
Дело не в благодарности. Я очень благодарна.
This is your real brother. Unlike me, he's very kind, diligent, and a good guy. A good sense of humor, and popular among the girls.
Это он. прилежный и очень хороший. а женщины по нему сохнут.
Показать ещё примеры для «она очень»...

you are very kindмило с вашей стороны

It's very kind of you but I'll be all right if they just change the cloth.
Мило с вашей стороны, но мне будет достаточного поменять скатерть.
You're very kind.
Мило с вашей стороны.
It's very kind of you, my lady.
Так мило с вашей стороны, миледи.
It's very kind of you.
Это так мило с вашей стороны.
— Oh, you're very kind.
— О, как мило с вашей стороны!
Показать ещё примеры для «мило с вашей стороны»...

you are very kindвы так любезны

You're very kind.
— Пожалуйста. — Вы так любезны.
Oh, you're very kind, sir.
Вы так любезны, сэр.
I appreciate that. You're very kind.
Вы так любезны!
He's very kindly volunteered his body for the following demonstration.
Он любезно вызвался предоставить свое тело для следующей демонстрации.
It's very kind of you to offer it.
ќчень любезное предложение с вашейстороны.