вы очень добры — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вы очень добры»
вы очень добры — you're very kind
Вы очень добры, леди Маргарет.
You're very kind, Lady Margaret.
Вы очень добры, инспектор, но...
You're very kind, inspector, but-
Ваше Величество, вы очень добры.
Your Majesty, you're very kind.
Вы очень добры, но я хочу ещё выпить.
You're very kind, but I want to drink more.
— Вы очень добры
— You're very kind.
Показать ещё примеры для «you're very kind»...
advertisement
вы очень добры — very kind
Вы очень добры, говоря это, Мистер Милтон.
Very kind of you to say that, Mr. Milton.
Вы очень добры.
Very kind of you.
Вы очень добры, что пригласили нас.
Very kind of you to think of us.
Вы очень добры.
— Very kind of you.
Вы очень добры.
This is very, very kind of you.
Показать ещё примеры для «very kind»...
advertisement
вы очень добры — that's very kind of you
— Вы очень добры, сэр.
— That's very kind of you, sir.
Вы очень добры, мисс, но...
That's very kind of you, miss, but...
Вы очень добры, но боюсь, мне будет трудно с ним связаться.
Well, that's very kind of you, but I'm afraid I'm right out of Mr. Allessios.
— Вы очень добры, но...
— That's very kind of you, but -
Вы очень добры, но мне пора в путь.
That's very kind of you, but I have to be on my way.
Показать ещё примеры для «that's very kind of you»...
advertisement
вы очень добры — how kind
Вы очень добры к нам.
How kind.
Вы очень добры.
How kind.
Вы очень добры.
Oh, how kind.
— Вы очень добры.
How kind.
Спасибо, мэм, вы очень добры.
Why, thank you, Ma'am, how kind!
Показать ещё примеры для «how kind»...
вы очень добры — that's kind
Вы очень добры, сэр, но не думаю, что такие праздники для меня.
That's kind but I hardly think it was my sort of occasion.
Вы очень добры.
That's kind.
Вы очень добры, но разве я настоящая вдова?
That's kind but, let's face it, I'm not a widow, am I?
Вы очень добры, спасибо.
That's kind, thank you.
Вы очень добры, но я не спешу.
That's kind, but I'm in no rush.
Показать ещё примеры для «that's kind»...
вы очень добры — it's very kind of you
Вы очень добры, но я не думаю...
It's very kind of you, but I don't think...
Вы очень добры,.. ...но меня ждёт жена, меня ждёт вся Вена.
It's very kind of you, but... my wife awaits me, all of Vienna awaits me.
— Вы очень добры, что поделились со всеми нами
— It's very kind of you to share with all of us
Вы очень добры.
— It's very kind of you.
Вы очень добры, но мне нужно вернуться на работу к шести часам.
It's very kind of you, but I need to get back to the office by six.
Показать ещё примеры для «it's very kind of you»...
вы очень добры — you're kind
Вы очень добры, месье Фюре.
You're kind, Mr. Furet.
Вы очень добры, но это не так.
You're kind, but that's not true.
Вы очень добры!
You're kind!
Вы очень добры.
You're kind.
Вы очень добры.
Oh, you're so kind.
Показать ещё примеры для «you're kind»...
вы очень добры — most kind
Вы очень добры.
Most kind.
Вы очень добры, месье.
Most kind, monsieur.
Спасибо, миссис Беттс, вы очень добры.
Thank you, Mrs Betts, that's most kind.
Мадам, вы очень добры.
Most kind of you, madam.
— Вы очень добры.
— Most kind of you.
Показать ещё примеры для «most kind»...
вы очень добры — you've been very kind
Вы очень добры, почему?
You've been very kind.
Клодия говорит, вы очень добры к моей дочери.
Claudia says you've been very kind to my daughter.
Вы очень добры.
You've been very kind.
— Вы очень добры.
You've been very kind.
[АМЕЛИЯ] Вы очень добры, спасибо.
You've been very kind, thank you.
Показать ещё примеры для «you've been very kind»...
вы очень добры — you're too kind
Вы очень добры, но нам неудобно.
You're too kind, but we couldn't accept.
Вы очень добры.
You're too kind.
Вы очень добры. Премного благодарен.
You're too kind.
«Вы очень добры.»
«You're too kind.»
Доктор Харви, вы очень добры.
Dr Harvey, you're too kind.
Показать ещё примеры для «you're too kind»...