wrong idea — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «wrong idea»
wrong idea — неправильно поняли
Jenny, you have the wrong idea about this, please.
Дженни, ты все неправильно поняла.
Wrong idea? About what?
Неправильно поняла?
What do you mean the wrong idea?
Что значит неправильно поняла?
She's got the wrong idea
Она неправильно поняла.
No, it's--I don't want you to get the wrong idea.
Нет, просто.. Я не хочу чтобы ты меня неправильно поняла.
Показать ещё примеры для «неправильно поняли»...
advertisement
wrong idea — не так понять
People get the wrong idea.
Люди могут не так понять.
My friends may get wrong ideas.
Друзья могут не так понять.
People will get the wrong idea.
Люди могут не так понять.
Yes, because they might get the wrong idea.
Да, потому что они могут не так понять.
You ought to watch yourself talking like that around here, some blokes might get the wrong idea.
Тебе стоит быть поосторожнее с подобными речами, а то некоторые здесь могут не так понять.
Показать ещё примеры для «не так понять»...
advertisement
wrong idea — неправильно
You got the wrong idea.
Ты неправильно понял.
Now get out of here before someone gets the wrong idea.
А теперь вали отсюда, или кто-нибудь неправильно поймет.
People are getting the wrong idea.
Люди понимают всё неправильно.
What wrong idea, that you like me?
Что неправильно? Что я тебе нравлюсь?
So tell me, Captain, do I really have the wrong idea?
Так что скажите, капитан, я ПРАВДА понял вас неправильно?
Показать ещё примеры для «неправильно»...
advertisement
wrong idea — не то подумать
The fellas in the office might get the wrong idea how I found out.
Парни в офисе могут не то подумать, о том, откуда я это знаю.
Well, people could get the wrong idea.
Ну, люди могут не то подумать.
People might get the wrong idea.
Могут не то подумать.
I'd just be careful. If any of those are from the manor... ..people might get the wrong idea.
Если один из них от поместья... люди могут не то подумать.
In a hurry, I probably would have gotten the wrong idea, too.
В спешке я бы тоже чего не то подумала.
Показать ещё примеры для «не то подумать»...
wrong idea — неверное представление
I think you have the wrong idea about us.
Думаю, у вас неверное представление о нас.
People have the wrong idea about sales.
У людей неверное представление о продажах.
I may have given you the wrong idea.
Я, возможно, дал тебе неверное представление...
Lisa, I think you have the wrong idea about tonight.
Лиза, думаю, у тебя неверное представление о сегодняшнем вечере.
You got the wrong idea about me.
У тебя неверное представление обо мне.
Показать ещё примеры для «неверное представление»...
wrong idea — ошибаетесь
You guys have the wrong idea if you think Kevin had anything to do with this.
Вы, ребята, ошибаетесь, если считаете, что Кевин имеет к этому какое-то отношение.
I think that you have wrong idea about me.
Я думаю, вы ошибаетесь на мой счет.
Wait, no... no, no, you... you got the wrong idea.
Стойте, нет... нет, вы... вы ошибаетесь.
Wait a minute, you guys have the wrong idea if you think
Минуточку. Вы, ребята, ошибаетесь, если считаете, что Кевин имеет к этому какое-то отношение.
I think you've got the wrong idea.
Я думаю, Вы ошибаетесь.
Показать ещё примеры для «ошибаетесь»...
wrong idea — неправильное представление
Hotel You have a very wrong idea about our region.
У Вас, товарищ Шурик, неправильное представление о наших местах.
— You have the wrong idea about this place.
— У тебя неправильное представление об этом месте.
— Wow, you got a wrong idea about us.
— У тебя неправильное представление о нас.
You have the wrong idea about Alo.
У тебя неправильное представление об Ало.
You guys have the wrong idea about this.
У вас, ребята, неправильное представление об этом.
Показать ещё примеры для «неправильное представление»...
wrong idea — правильно
I hope you didn't get the wrong idea on the phone, Lonnie.
Надеюсь, ты понял меня правильно, Лонни.
Lois, I don't want you to get the wrong idea, but ever since Lucy came to town, you've been grumpier than normal.
Лоис, я хочу, чтобы ты поняла меня правильно. С тех пор, как Люси приехала в город, ты стала более ворчливой, чем обычно.
Don't get the wrong idea, I am a married man.
— Пойми меня правильно. Я — женат.
I hope you didn't get the wrong idea.
Надеюсь, ты все понял правильно.
Please don't get the wrong Idea...
поймите меня правильно.
Показать ещё примеры для «правильно»...
wrong idea — в заблуждение
We don't want Artie geting the wrong idea.
Мы же не хотим ввести Арти в заблуждение.
I don't wanna give you the wrong idea.
Я не хочу тебя вводить в заблуждение.
Well, look, Callum, I'm sorry if I gave you the wrong idea but I'm just not really interested.
Каллум, мне жаль, если я ввела тебя в заблуждение, но я не заинтересована в этом.
I'm sorry if I gave you the wrong idea.
Прости, если ввела тебя в заблуждение.
I just--I don't-— I don't want to give you the wrong idea, 'cause...
Я не хочу вводить тебя в заблуждение, потому что...
Показать ещё примеры для «в заблуждение»...
wrong idea — пойми меня правильно
Just so, you know, they don't get the wrong idea.
Чтобы меня правильно поняли.
I didn't want anyone to see it and get the wrong idea.
Я не хотел чтобы люди узнали об этом и все не правильно поняли.
So I don't get the wrong idea?
Чтобы я правильно тебя понял?
I'm sorry if you got the wrong idea.
Прости, ты все не правильно понял.
You've got the wrong idea.
Ты не правильно всё понял.
Показать ещё примеры для «пойми меня правильно»...