wrong foot — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «wrong foot»
wrong foot — той ноги
Maybe we got off on the wrong foot.
Возможно мы начали не с той ноги.
Talk about getting off on the wrong foot.
Поговорим о выходе не с той ноги.
— Yeah, we definitely got off on the wrong foot.
Да, мы определенно вошли не с той ноги.
I really got off on the wrong foot with your dad.
Твой отец встал не с той ноги.
I know we started our relationship off on the wrong foot.
Я знаю, Мы начали наши отношения не с той ноги.
Показать ещё примеры для «той ноги»...
advertisement
wrong foot — того начали
— Make me. You know, you and Shawn just got off on the wrong foot.
Знаешь, вы с Шоном просто не с того начали.
I think we got off on the wrong foot.
Я думаю мы не с того начали.
We seem to have got off on the wrong foot.
Похоже, мы не с того начали.
I think we got off on the wrong foot.
По-моему, мы не с того начали.
You know, we really got off on the wrong foot earlier.
Знаешь, мы не с того начали.
Показать ещё примеры для «того начали»...
advertisement
wrong foot — неудачно начали
Listen, Natasha, I feel like we got off on the wrong foot yesterday.
Слушай, Наташа, я чувствую, что мы вчера неудачно начали.
I think we got off on the wrong foot.
Кажется, мы неудачно начали.
You and I got off on the wrong foot.
Вы и я неудачно начали.
Okay, clearly got off on the wrong foot in there.
Слушай, мы явно неудачно начали.
Look, maybe we got off on the wrong foot?
— Пожалуй, мы неудачно начали.
Показать ещё примеры для «неудачно начали»...
advertisement
wrong foot — не заладилось
Kristen, hey, I think we just got off on the wrong foot yesterday.
Слушай, Кристен, мне кажется у нас с тобой вчера не заладилось...
I know that we kind of started off On the wrong foot this summer, but... I just wanted to say thank you...for saving my life.
Знаю, у нас с тобой как-то не заладилось, но... я просто хотела поблагодарить тебя...
We got off on the wrong foot at our very first meeting, and I blame myself entirely.
В первую встречу у нас с вами не заладилось, и виноват в этом только я.
I don't know what that means and I know that you and I got off on the wrong foot last night, but a little birdie told me that somebody likes magic.
Ладно, я не понял но я помню, что вчера у нас как-то не заладилось, но одна пташка мне сказала, что кто-то любит магию.
I think we got off on the wrong foot, and I would love to start over, if you're open to it.
У нас с вами сразу как-то не заладилось, я предлагаю всё начать сначала, если вы не против.
Показать ещё примеры для «не заладилось»...
wrong foot — неправильно начали
We just got off on the wrong foot.
Мне кажется, мы неправильно начали.
I think we got off on the wrong foot.
Я думаю мы неправильно начали.
Sara, I feel like we got off on the wrong foot.
Сара, у меня ощущение, что мы неправильно начали.
I think you and I got off on the wrong foot.
Думаю, мы неправильно начали.
Look, maybe Nana and I just got off on the wrong foot, okay?
Может мы с Наной неправильно начали?
Показать ещё примеры для «неправильно начали»...
wrong foot — самого начала не заладилось
I just think that we probably got off on the wrong foot.
Между нами что-то не заладилось с самого начала.
Hey... I just wanna say I know we got off on the wrong foot, but maybe...
Эй.. я просто хочу сказать, я знаю, что у нас не заладилось с самого начала, но может..
Look, we got off on the wrong foot.
Слушай, у нас с самого начала не заладилось.
I'm new at this coaching thing and got us off on the wrong foot.
Я только недавно стал тренером. И потому у нас все самого начала не заладилось.
You and me, we got off on the wrong foot.
Наши с тобой отношения не заладились с самого начала.
Показать ещё примеры для «самого начала не заладилось»...
wrong foot — плохо начали
We got off on the wrong foot.
Мы плохо начали.
Paul, I feel like we've gotten off on the wrong foot.
Пол, мы явно плохо начали.
We've got off on the wrong foot.
Мы плохо начали.
Alright, we've got off on the wrong foot.
Ладно. Мы плохо начали.
I'm sorry we got off on the wrong foot.
Мне жаль, что мы плохо начали.
Показать ещё примеры для «плохо начали»...
wrong foot — плохое впечатление
I'm just confused as to why you seem so determined to get off on the wrong foot.
Я просто сконфужена тем, что ты так настроена произвести плохое впечатление
'Cause I think we might have gotten off on the wrong foot.
Потому что, полагаю, мы могли произвести плохое впечатление.
I kind of feel like we got off on the wrong foot, so I made unity cookies with the Pawnee town's original colors of blue and yellow.
Мне показалось, что мы произвели плохое впечатление, поэтому я сделала печенье в знак единства в традиционных цветах Пауни — голубом и жёлтом.
I wouldn't want to get off on the wrong foot.
Я не хотела бы произвести плохое впечатление.
I hope we didn't get off on the wrong foot.
Надеюсь, мы не произвели плохое впечатление.
Показать ещё примеры для «плохое впечатление»...
wrong foot — неправильно начали знакомство
Listen, I know we got off on the wrong foot.
Мы, наверное, неправильно начали знакомство. Меня зовут Джуди.
I think me and you, we might have got off on the wrong foot.
Думаю, что ты и я неправильно начали знакомство.
I think we may have gotten off on the wrong foot.
Думаю, мы неправильно начали знакомство.
Look, obviously we got off on the wrong foot here.
Слушай, мы явно начали знакомство неправильно.
It's a gesture, since we might've gotten off on the wrong foot.
Это жест, так как мы начали знакомство неправильно.
Показать ещё примеры для «неправильно начали знакомство»...
wrong foot — знакомство
Did we get off on the wrong foot?
Мы, что неудачно начали наше знакомство?
You know, I think you and I got off on the wrong foot the other day.
Знаете, я думаю, наше знакомство вчера началось неудачно.
I know we got off on the wrong foot, Miss Williams, but I understand that this position is temporary and Constable Collins will be back in no time.
Я знаю, мы неудачно начали наше знакомство, мисс Уильямс, но я понимаю, что эта должность временная, и констебль Коллинз скоро вернётся.
Well, we kind of got off on the wrong foot, thought we'd take a moment to sort of get to know each other a little better.
Наше знакомство прошло не совсем удачно, поэтому мы решили пообщаться и узнать друг друга лучше.
Look, Murph, I think we got started off on the wrong foot. — I want to work things out.
Слушай, Мерфи, кажется, мы начали знакомство не с того